Sentence examples of "Всемирному" in Russian

<>
Развитие финансирования необходимо оставить Всемирному Банку. Development financing should be left to the World Bank.
Международный Паралимпийский комитет принял свое решение на основании доклада канадского юриста Ричарда Макларена Всемирному антидопинговому агентству. The International Paralympic Committee based its decision on a report by Canadian lawyer Richard McLaren for the World Anti-Doping Agency.
Меньше пяти процентов специалистов по всемирному здравоохранению знали это. There was less than five percent of the specialists in Global Health that was aware of this.
Неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирному циклу испытания мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ) Informal meeting of the GRPE working group on the Worldwide Motorcycle emission Test Cycle (WMTC)
Я бы вам сказала, но согласно всемирному закону исполнения желаний, я не могу сказать. Well, I would love to tell you, but, sadly, according to the universal wish laws, I cannot.
Всемирному банку необходимо вернуться к своей миссии. The World Bank needs to return to its mission.
Несколько лет назад США проявили аналогичное отсутствие интереса к другому управляемому США международному институту ? Всемирному банку. A few years ago, the US displayed a similar lack of commitment to another US-dominated international institution: the World Bank.
Хуже всего, что бюджет 2011 г., утверждённый администрацией Обамы, предусматривает выделение Всемирному фонду только 1 миллиарда долларов. The worst of it is that the Obama administration's budget for the 2011 provides just $1 billion per year to the Global Fund.
Девятое неофициальное совещание рабочей группы GRPE по всемирному циклу испытаний мотоциклов на выбросы загрязняющих веществ (ВЦИМ) состоялось 9 января 2007 года (только в первой половине дня) под председательством г-на К. The ninth informal meeting of the GRPE working group on Worldwide harmonized Motorcycle emission Test Cycle (WMTC), was held on 9 January 2007 (morning only), under the Chairmanship of Mr. C. Albus (Germany).
Мы предлагаем два варианта. Или в Конвенцию по Всемирному Природному наследию вносятся поправки, обеспечивающие универсальную защиту этих зон, или конвенция переименовывается на Полувсемирную. So what we've been suggesting is that we either need to amend the World Heritage Convention, so that it can adopt and urge universal protection of these World Heritage sites, or we need to change the name and call it Half-the-World Heritage Convention.
материалы, посвященные «Всемирному дню Хабитат 2004 года», под названием «Города — локомотивы развития сельских районов». Material on the, “World Habitat Day 2004” under the title “Cities- Engines of Rural Development”.
выставки, экскурсии, лекции: выставки, приуроченные к Международному дню уменьшения опасности стихийных бедствий; выставки, приуроченные к Всемирному дню водных ресурсов; Exhibits, guided tours, lectures: exhibits for International Day for Natural Disaster Reduction; exhibits for World Water Day;
Мы впервые представили наших розничных трейдеров всемирному рынку Форекс в 2001 году и, с тех пор, являемся лидером глобальной индустрии. We first introduced our retail traders to the global currency markets in 2001 and a decade later we’re still an industry leader.
Как только мы увидели, что наши преувеличенные надежды на наши инвестиции рушатся, мы начали рассматривать другие наши источники дохода и богатства, только чтобы противостоять всемирному экономическому замедлению, которое началось в 2001 г. Once we saw our exaggerated hopes for our investments failing, we began to consider our other sources of income and wealth, only to confront the worldwide economic slowdown that began in 2001.
Всемирному Банку должно быть стыдно, что его президент пока еще не сделал аналогичного предложения. The World Bank should be ashamed that its president has not yet offered a similar proposal.
В 2015 году Китай создал Азиатский банк инфраструктурных инвестиций, в котором некоторые видят альтернативу Всемирному банку; однако этот новый институт придерживается международных правил и сотрудничает с Всемирным банком. In 2015, China launched the Asian Infrastructure Investment Bank, which some saw as an alternative to the World Bank; but the new institution adheres to international rules and cooperates with the World Bank.
Всемирному фонду отчаянно не хватает денег, однако администрация Обамы и правительства других стран не реагируют на данную его финансовую потребность. The Global Fund is desperately short of money, yet the Obama administration and other governments are not responding to the financial need.
После двухлетнего обучения, которое начнется в сентябре, эти начинающие лидеры присоединятся к всемирному движению, состоящему из более 55 000 человек, которые завершили стажировку в более чем 40 странах, включая 30 человек, которые уже напряженно работают по соседству в “Образование для Ганы”. After their two-year teaching commitment, which begins in September, these up-and-coming leaders will join a worldwide movement of over 55,000 people who have completed the fellowship in over 40 countries, including the 30 fellows already hard at work next door at Teach for Ghana.
Утверждения, что Всемирному Банку необходим президент-американец, чтобы гарантировать финансирование со стороны США, просто смешны. The annual cost of the US contribution to the World Bank, even taking into account off-the-books loan guarantees, is relatively minor.
В частности, международным финансовым учреждениям, в особенности Всемирному банку и МВФ, следует уделять повышенное внимание вопросу защиты права на здоровье в своей политике кредитования, заемных соглашениях и программах структурной перестройки. In particular, the international financial institutions, notably the World Bank and IMF, should pay greater attention to the protection of the right to health in their lending policies, credit agreements and structural adjustment programmes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.