Sentence examples of "Государственный" in Russian

<>
Надвигается ли государственный крах на Пакистан? Is state failure looming in Pakistan?
У каждой страны есть государственный флаг. Every country has its national flag.
Государственный департамент согласился предоставить им всем политическое убежище. The state department has agreed to grant them all political asylum.
Делая это предложение, он ведёт себя как государственный деятель, выглядит благородно - и выходит сухим из воды. By making the offer he looks statesmanlike and magnanimous - he's off the hook.
1981 год Московский государственный институт международных отношений 1981 Moscow State Institute of International Relations
Государственный суверенитет становится еще более расплывчатым понятием. National sovereignty is becoming an ever more elusive concept.
Высказывание несогласия с кандидатом на муниципальный или государственный пост или в политическую партию, в целом, приемлемо. Stating disagreement with or campaigning against a candidate for public office, a political party or public administration is generally permissible.
"Исполнительным" чиновником был государственный секретарь Дин Раск. The "action" officer was Secretary of State Dean Rusk.
Государственный долг США составляет сейчас 13,5 триллиона долларов. The national debt is $13.5 trillion.
Если реформы так хороши, как мы думаем, то хорош и государственный долг, необходимый, чтобы финансировать их политическую приемлемость. If a reform is as good as we think it is, then so is public debt to finance its political acceptability.
Поэтому у вас очень неудачное название, Государственный Департамент. So you have a very bad name, State Department.
Государственный университет или нет, он придурок и порет чушь. National university or not, he's a moron talking crap.
В "игре" задействовано множество аргументов и предложений, часто противоречащих друг другу и усиливающих, таким образом, государственный и политический беспорядок. A host of arguments and proposals is in play, often competing with one another - and thus inciting public and political confusion.
Тбилисский государственный университет, факультет русской филологии (1982 год). Tbilisi State University, the Faculty of Russian Philology (1982)
Ну что можно сказать об автомате, украшающем государственный флаг Мозамбика? What can one say about a gun that is on the national flag of Mozambique?
Проблемы России фундаментально связаны с ее политической системой, которая, хотя и является официально демократической, лучше всего описывается как «пользующийся популярной поддержкой полуавторитарный государственный капитализм». Russia's problems are fundamental to its political system, which, while officially democratic, is perhaps best understood as popularly supported semiauthoritarian state capitalism.
Однако государственный капитализм вредит иностранным фирмам двумя способами. But state capitalism hurts foreign firms in two ways.
«Благодаря радушию нашего генерала, мы на каждый государственный праздник получаем подарки. “Thanks to the general's hospitality, we receive gifts on every national holiday.
Для того чтобы создать такую обстановку, требуется несколько предпосылок: политическое желание ликвидировать государственный контроль, сильные и независимые учреждения, строгое соблюдение соглашений по правам человека и приверженность принципам справедливости. To insure such an environment, certain conditions are required: the political desire to dismantle state control, strong and independent agencies, adherence to international human rights conventions, and a commitment to justice.
Как позже выразился государственный секретарь США Дин Раск: As then US Secretary of State Dean Rusk put it:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.