Sentence examples of "Европейский" in Russian with translation "euro"

<>
Как и слабый евро, потому что европейский экспорт становится более доступным для зарубежных покупателей. And so is a weaker euro, because it makes exports more affordable to foreign buyers.
Европейский Союз, однако, шире, чем еврозона, и это значит, что дело не только в деньгах. The EU, however, is broader than the euro zone, and it’s not just about money.
Принятие качества банковской системы как нового критерия при приёме в Европейский Союз не только лицемерно, но и контрпродуктивно. To make the quality of the banking system a new criterion for euro membership is not only hypocritical;
К тому же нельзя было с уверенностью сказать, выживут ли Европейский Союз и его единый рынок, если рухнет еврозона. Nor was it self-evident that the EU and its single market would survive if the euro system broke up.
На данный момент, инвесторы будут продолжать думать о евро просто как о проблеме (и точно так же поступает Европейский Центральный Банк). For the time being, investors will continue to think of the euro as a problem just as the ECB does.
Центристскую позицию занимает канцлер Германии Ангела Меркель, которая во время долгового кризиса еврозоны проявила себя как самый сильный и влиятельный европейский лидер. Straddling the middle is German Chancellor Angela Merkel, who emerged as Europe’s most powerful leader during the euro debt crisis.
Европейский центральный банк удостоился похвалы в Давосе за реализацию программы количественного смягчения в объеме 1,1 триллиона евро (1,23 триллиона долларов). The ECB won praise in Davos for deploying a 1.1 trillion euro ($1.23 trillion) quantitative-easing program.
Таким образом, обозреватели, политики и бизнесмены должны прекратить обращения в Европейский Центральный Банк с требованиями сделать что-то по поводу «супер-евро». So commentators, policymakers, and businessmen should stop calling for the ECB to do something about the "strong Euro."
Лидеры этой партии считают, что Греция должна выйти из еврозоны, а европейский механизм оказания финансовой помощи странам, испытывающим трудности, должен быть ликвидирован. Its leaders have suggested that Greece should leave the euro, and that the EU mechanism for bailing out struggling countries should be dismantled.
В то время как Европейский Центральный банк (ЕЦБ) поддерживает евро на плаву, делая это «любой ценой» по выражению Президента ЕЦБ Марио Драги, правительства делают мало. While the ECB keeps the euro afloat by doing “whatever it takes” in ECB President Mario Draghi’s phrase, governments are doing little.
Но поскольку общее состояние экономики еврозоны улучшается, Европейский центральный банк начнет уменьшать ликвидность и увеличивать краткосрочные процентные ставки, что подойдет для одних стран и не подойдет для других. But, as the overall economy of the euro zone improves, the ECB will start to reduce liquidity and raise the short-term interest rate, which will be more appropriate for some countries than for others.
Но учитывая негативное давление на евро валюту, Европейский Центральный Банк старается запустить программу количественного смягчения как можно скорее, это значит, что пара EUR/CHF вряд ли превысит данный уровень. But given the downward pressure on euro as the ECB gears up to introduce a QE program, the EUR/CHF rate is unlikely to move higher to that level, in our view.
Европейский аналог ФРС открыл клапаны, повернул краны и направил поток ликвидности объемом почти в полтриллиона евро прямо в те самые банки, которые уже доказали, что им нельзя доверить ни гроша. The euro-feds have opened the valves, turned on the spigots and let nearly a half trillion euros worth of liquidity flow directly into the very same banks that have proven they can’t be trusted with a penny.
Евро сделало итальянские государственные облигации такими же надежными как немецкие государственные облигации, потому что Европейский центральный банк принимает и те, и другие на равных основаниях, как залог под ссуды ЕЦБ. The euro has made Italian government bonds as good as German government bonds, because the ECB is willing to accept both on an equal basis as collateral for ECB loans.
На самом деле за 17 месяцев с того момента, как Евросоюз объявил о финансовой помощи Украине, Европейский инвестиционный банк подписал несколько новых контрактов на общую сумму в 1,3 миллиарда евро. Indeed, in the roughly 17 months since the EU announced its Ukraine aid package, the EIB has signed 1.3 billion euros worth of new contracts.
С тех пор Европейский Союз пробовал немного одного и немного другого, как, например, немного единой экономической политики в связи с введением евро, или немного единой внешней политики в связи с войной в Ираке. Since then, the EU has tried a little of this and a little of that: a little common economic policy around the introduction of the Euro, a little common foreign policy around the Iraq war.
Среди желанных последствий физического появления евро есть и такие, как все более явная разница в розничных ценах между различными странами ЭВС (Европейский экономический и валютный союз), и вызванные этим обстоятельством затруднения, требующие уравнять эти цены. Among the hoped-for effects of the Euro's physical arrival are an increased transparency of the differences in retail prices between different EMU countries, and a subsequent pressure to equalize these prices.
В этом контексте Европейский инвестиционный банк взял на себя инициативу в реализации 14 проектов сметной стоимостью около 730 млн. евро, или 65 процентов всего пакета срочных проектов создания объектов базовой инфраструктуры в Юго-Восточной Европе. In this context, EIB has taken the leading role in 14 projects, which together represent an estimated total cost of some 730 million euros, or 65 per cent of the entire quick-start package of basic infrastructure projects in South-Eastern Europe.
В их число входят Cie de Saint-Gobain, крупнейший европейский поставщик стройматериалов, и Siemens, крупнейшая в Европе инженерная компания. В этом году индекс вырос на 25%, в то время как индекс Euro Stoxx 50 – примерно на 8%. Including Cie de Saint-Gobain SA, Europe’s largest supplier of building materials, and Siemens AG, its biggest engineering company, the index is up about 25 percent this year, compared with about 8 percent for the Euro Stoxx 50 Index.
Европейские руководители завязли в решении проблем еврозоны. Europe’s leaders have their hands full with the euro zone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.