Sentence examples of "Единственным" in Russian with translation "only"

<>
Единственным ответом было одно повторяющееся сообщение. The only response has been a single repeating message.
Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай. The only precedent for such an achievement is China itself.
Впрочем, Трамп является не единственным глобальным риском. But Trump is not the only global risk.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения. Comprehensive reform is the only way out.
Однако Кадиллак был не единственным генератором неприятностей. The Cadillac, however, was not the only trouble maker.
Мой дядя был единственным пострадавшим в аварии. My uncle was the only person injured in the car accident.
Является ли глобализация единственным путем для развития? Is Globalization the Only Way to Develop?
Единственным истинным победителем будет дух этого зла. The only real winner would be the spirit of that evil.
Диалог является единственным разумным способом продвижения вперед. Dialogue is the only sensible way forward.
Ван Хорн не может быть единственным кротом. Van Horn can't be the only mole.
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. The only kitchen tools my staff had was a box cutter.
Порошенко понял, что Конгресс является единственным шансом Украины. Poroshenko understood that Congress was Ukraine's only chance.
Покойный был единственным сыном Карла и Аделин Белмонт. The decedent was the only son of Carl and Adeline Belmont.
Но ОМП было не единственным мотивом для войны. But WMD were not the only motive for war.
Я собираюсь спасти своего друга единственным возможным способом. I'm going to save my friend the only way I can.
Таким образом, единственным выбором для них остается – «возвращение». So their only good choice is “return.”
(i) вы являетесь единственным доверительным собственником траста; и (i) you are the only trustee of the trust; and
"Но прибыльность не является единственным показателем благосостояния фирмы. "But profitability is not the only indicator of a firm's condition.
Единственным победителем в этой ситуации оказалось «Исламское государство». The only clear winner in this fraught situation is Islamic State.
Он является единственным официальным лицом, избираемым прямым голосованием. He is the country’s only directly elected official.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.