Sentence examples of "Командный" in Russian

<>
Командный Центр, это Волкодав 6. PPD Command, this is Wolfhound 6.
Шкипер всегда за командный подход. The Skipper likes team players.
Командный состав, особенно офицеры, имеющие опыт службы в других миссиях Организации Объединенных Наций, отмечал, что более высокий уровень владения английским языком весьма положительно влияет на ход осуществления операций, обеспечивая, в частности, гибкость в плане выбора способов и районов развертывания компонента гражданской полиции. Commanding officers, particularly those who had served at other United Nations missions, noted that greater English language proficiency has had a significant positive impact on operations, particularly in providing flexibility with regard to how and where civilian police are deployed.
Командный центр приказывает уничтожить корабль. Command centre orders the craft is to be destroyed.
Хирургия как и жизнь - командный вид спорта. Surgery, like life, is a team sport.
Командный пункт далековато отсюда, нет? Command post's a little far from here, no?
«Наш командный дух очень силен», — добавляет он. "We have a strong team spirit," he says.
Доложите открытие в командный центр. Report discovery to command centre.
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета. Successful innovation is a team sport, it's a relay race.
Командный пункт, это пост 19. Command Post, this is Post 19.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта. In fact, medicine today is a team sport.
Ван Пелт, организуй тут командный пункт. Van Pelt, set up a command post here.
Как я уже говорил, быть полицейским это командный вид спорта. Like I said, bein 'a cop's a team sport.
Командный блок, который выполняется в PowerShell. A command block that is executed in the PowerShell.
Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами. What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
Чрезвычайный командный центр военно-воздушных сил. National Emergency Airborne Command Centre.
Поэтому командный центр операций останется в этом здании, и группа агентов будет заниматься проработкой версий. So the joint operation center will remain in this building, and a team of agents will continue to pursue all leads.
Добро пожаловать в наш командный центр. Welcome to our command centre.
Председатель Федеральной резервной системы «слышит голоса», поскольку он – командный игрок, желающий содействовать урезанию бюджета США. The Fed chairman is “hearing voices” because he is a team player who wants to encourage US budget cutting.
Официально, это воздушный мобильный командный центр. Officially, it's an airborne mobile command station.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.