no matches found
Почисть уши, Любопытная Маленькая Мисс. Clean your ears, Little Miss Nosy.
Ты очень любопытная девочка, киска. You're a very nosy girl, kitty cat.
Наверное, какой-то любопытный пациент. Had to be a nosy patient.
У нас очень любопытные дети и. We got some nosy kids, and.
Мы здесь не рады любопытным Варварам. Yeah, we don't really like nosy nellies around here.
Да, он был бы слишком любопытным. Yes, he'd be too nosy.
Наша страна очень маленькая, критичная и любопытная. Our country is very small, very judgmental and very nosy.
У тебя слишком любопытный нос, приятель, а? You're a very nosy fellow, kitty cat, huh?
Не дать мэру Эллиоту стать слишком любопытным? Keep Supervisor Elliot from getting too nosy?
Ты знаешь, что случается с любопытными парнями? You know what happens to nosy fellows?
Плохо, что мы нарвались на такого любопытного рентгенлаборанта. It's bad enough we've got this nosy X-ray technician.
Смотри, у тебя могла быть такая мать - любопытная и шумная. See, you could have that for a mother - nosy and loud.
Здесь тихо, и далеко от любопытных воришек, падких до налички. It's quiet up here, and far from nosy thieves looking for cash.
Фрейзер, я не могу бросить Роджера в комнате, полной любопытных незнакомцев. Frasier, I cannot desert Roger in a room full of nosy strangers.
Я не сказал, что закуски для вас, не так ли Любопытная Варвара? I didn't say the snacks were for you now, did I, Nosy Rosie?
И оба расположены между пустырями или незаселёнными домами, что снижает фактор любопытных соседей. And both are situated in between empty lots or unoccupied houses, minimizing the nosy neighbor factor.
У нас есть любопытный сосед все записывает, делает фотографии, 17 мужчин за 24 часа. We've got a nosy neighbour keeping a log, taking photos, 17 men in 24 hours.
Ему не хочется, чтобы его любопытные коллеги обсуждали с ним его музыку или знали, что он существует. He doesn't want his nosy co-workers discussing his music with him or knowing that he exists.
Анжелика Боунс, любопытная шлюха из его квартала, уверяет, что при нем была только зубная щетка, саквояж и билет на самолет в Калькутту. According to Angelique Bones, a nosy bitch who lives up the street, he took only a toothbrush, a wallet, a steamer trunk and a plane ticket to Calcutta.
Я не хочу быть любопытным или что-либо, Но что такое человек, как вы делать в этот час прошли в один вагон-ресторан? I don't mean to be nosy or anything, but what's a man like you doing at this hour passed out in a diner?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how