OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Настоящим я подтверждаю этот заказ. I herewith confirm this order.
Кажется, ты не живешь настоящим. You know, you seem like you don't live in the present.
Да, ты был настоящим чудиком. Yeah, you were a real weirdo.
Этот центр является настоящим оазисом. The center is a true oasis.
Настоящим мы аннулируем наш заказ. We hereby cancel our order.
Обращаюсь к Вам настоящим в дополнение к письмам, направленным премьер-министром страны Его Превосходительством Мари Алькатири 17 января 2006 года и министром иностранных дел Его Превосходительством Жозе Рамушем Ортой 2 марта 2006 года в связи с нашей просьбой о том, чтобы Организация Объединенных Наций открыла в Тиморе-Лешти «специальное отделение по политическим вопросам» для оказания помощи в проведении свободных и справедливых выборов в 2007 году. Today, I am following up on the letters written by H.E. Prime Minister Mari Alkatiri on 17 January 2006, and H.E. Foreign Minister José Ramos-Horta on 2 March 2006 with regard to our request that the United Nations establish in Timor-Leste a “special political office” to assist us in carrying out free and fair elections in 2007.
Я считаю это самым настоящим злом». I regard this as really evil."
Я бы тоже хотела жить настоящим. I wish I could live completely in the present.
Либо поблизости торгуют настоящим худу. Unless there's some place nearby that sells real hoodoo.
Здание было настоящим убийцей птиц. The building was a true bird-killer.
Настоящим учреждается Комитет по проектам. A Committee on Projects is hereby established.
Для этих мужчин, слышать это было настоящим испытанием. And this was very disheartening for them.
И именно поэтому так важно жить настоящим. And that's why it's so important to live in the present.
Мы будем управлять настоящим делом. We'll be operating a real business.
"Как может ваш кофе быть настоящим?" "How can your coffee be true?"
Несмотря на вышеизложенное, ActivTrades настоящим уполномочивает Пользователя на:- Notwithstanding the foregoing, ActivTrades hereby authorises the User to:
Право владеть и распоряжаться настоящим сайтом принадлежит Компании. The Company owns and maintains this site.
Я буду жить прошлым, настоящим и будущим. I will live my life in the past, the present, and the future.
Гаррет Стиллман был настоящим игроком. Garrett Stillman was a real gamesman.
а именно, стать настоящим союзом европейских стран. to become a true union of European countries.

Advert

My translations