Sentence examples of "Нужен" in Russian with translation "indispensable"

<>
Кроме того, как в политике, так и в учёной среде, активные дискуссии незаменимы, когда нужно отделить хорошие идеи от плохих. Moreover, in both policymaking and academia, active debate is indispensable to sorting good ideas from bad ones.
В разрешении сложных отношений между международным сообществом и участниками конфликта в Дарфуре ООН сегодня играет незаменимую роль, поэтому этой организации нужно оказывать активную помощь. In facilitating the complex relations between the international community and the local actors in Darfur, the UN currently plays an indispensable role and must be actively supported.
Но не нужно быть иконой безопасности, чтобы увидеть, как Нетаньяху сжег мосты между Израилем и международным сообществом, особенно с Соединенными Штатами, незаменимым союзником и благодетелем Израиля. But one does not have to be a security icon to see how Netanyahu has burned Israel’s bridges with the international community, particularly the United States, Israel’s most indispensable ally and benefactor.
Ряд делегаций присоединились к мнению ЕАПГ о том, что новые положения в отношении неочищенной порожней тары, вступающие в силу 1 января 2005 года, не нужны с точки зрения обеспечения безопасности и что действующие положения являются более простыми. Several delegations shared EIGA's opinion that the new provisions entering into force on 1 January 2005 for empty uncleaned packagings were not indispensable from a safety point of view and that the existing provisions were simpler.
Нужно подчеркнуть, что независимо от количества новых обвиняемых, которые будут фактически препровождены в Арушу, Трибуналу необходимо будет иметь в своем распоряжении судей ad litem, чтобы ускорить судебные процессы над рядом обвиняемых, уже находящихся под стражей в Аруше (в некоторых случаях — по несколько лет). It must be emphasized that, irrespective of the number of new accused who will actually be transferred to Arusha, it is indispensable for the Tribunal to obtain ad litem judges in order to speed up the trials against the number of accused who are already detained in Arusha, some of whom have been detained for several years.
Чтобы сохранить евро, а это крайне важно, поскольку судьба европейского проекта зависит от успеха валютного союза, Европе нужно действовать прямо сейчас: нет никакого способа, чтобы добиться успеха, если в дополнение к необходимым мерам жесткой экономии и структурным реформам не добавить реальную экономическую программу, которая обеспечит рост. To save the euro – which is essential, because the European project’s fate depends on the success of monetary union – Europe needs action now: in addition to indispensable austerity measures and structural reforms, there is no way to succeed without a viable economic program that will assure growth.
Наконец, в отношении Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности, которые представляют собой не только ценный источник информации, но и основной инструмент увековечения памяти об Организации, Алжир считает нужным, чтобы данные документы, достоверность которых определяется в первую очередь тем, что они подготовлены в рамках самого Секретариата, периодически публиковались. Lastly, on the subject of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, which were not only valuable sources of information but indispensable tools for the preservation of the institutional memory of the Organization, Algeria requested that those publications, whose reliability was due largely to the fact that the Secretariat itself prepared them, should continue to be brought out regularly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!