Sentence examples of "Постоянного наблюдателя" in Russian

<>
Подкомитет принял к сведению просьбу Азиатско-тихоокеанской организации космического сотрудничества о предоставлении ей статуса постоянного наблюдателя при Комитете. The Subcommittee took note of the request by the Asia-Pacific Space Cooperation Organization to be granted permanent observer status with the Committee.
В ответ на просьбу, содержащуюся в письме Постоянного представителя Сирийской Арабской Республики при Организации Объединенных Наций от 24 июля 2002 года, Председатель с согласия Совета пригласил Постоянного наблюдателя от Лиги арабских государств при Организации Объединенных Наций Яхью Махмассани принять участие в обсуждении в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета. In response to the request contained in a letter dated 24 July 2002 from the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Yahya Mahmassani, Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations.
Поэтому рабочая группа решила, что можно было бы подготовить небольшой текст с учетом материалов, представленных организациями, имеющими статус постоянного наблюдателя при Комитете, и включить в подраздел D ссылки на доклады организаций об их деятельности в ответ на рекомендации ЮНИСПЕЙС-III. The working group therefore agreed that a short text should be drafted taking into consideration the input provided by the organizations having permanent observer status with the Committee and that subsection D would include reference to reports of organizations on their activities in response to the recommendations of UNISPACE III.
Я хотел бы обратить внимание участников заседания на письмо Постоянного наблюдателя от Палестины от 19 апреля 2004 года, которое будет издано в качестве документа S/2004/304. I should like to draw attention to a letter dated 19 April 2004 from the Permanent Observer of Palestine, which will be issued as document S/2004/304.
В ответ на просьбу, содержавшуюся в письме Постоянного представителя Египта при Организации Объединенных Наций от 21 октября 2002 года, Председатель с согласия Совета в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета пригласил Его Превосходительство г-на Амаду Кебе, Постоянного наблюдателя от Организации африканского единства при Организации Объединенных Наций. In response to the request contained in a letter dated 21 October 2002 from the Permanent Representative of Egypt to the United Nations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Amadou Kébé, Permanent Observer of the African Union to the United Nations.
Мы хотели бы напомнить о письме Постоянного наблюдателя от Палестины от 25 июня 2008 года на имя Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности, в котором посол Мансур заявил: We would like to recall the letter dated 25 June 2008 from the Permanent Observer of Palestine addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council, in which Ambassador Mansour stated:
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы информировать Совет о том, что мною получено письмо от Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 19 ноября 2003 года, которое будет издано в качестве документа S/2003/1102 и которое гласит: The President: I should like to inform the Council that I have received a letter dated 19 November 2003 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2003/1102, and which reads as follows:
В ответ на просьбу, содержащуюся в письме Временного Поверенного в делах Постоянного представительства Туниса при Организации Объединенных Наций от 20 августа 2001 года, Председатель с согласия Совета пригласил в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета заместителя Постоянного наблюдателя от Лиги арабских государств при Организации Объединенных Наций Али А. In response to the request contained in a letter dated 20 August 2001 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Tunisia to the United Nations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ali A.
Как и в предыдущие годы, в 2003 году Комитету по использованию космического пространства в мирных целях, статусом постоянного наблюдателя при котором пользуется АМП, был представлен доклад о работе Комитета по космическому праву. As in previous years, a report on the work of the Space Law Committee was submitted in 2003 to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, with which ILA has permanent observer status.
На своем 547-м заседании 16 июня Комитет принял обращение ЕИКП и постановил предоставить Институту статус постоянного наблюдателя при Комитете при том понимании, что в соответствии с договоренностью, достигнутой Комитетом на его тридцать третьей сессии по вопросу о предоставлении статуса наблюдателя неправительственным организациям, ЕИКП обратится с просьбой о предоставлении ему консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете. At its 547th meeting, on 16 June, the Committee accepted the application of ESPI and granted the Institute permanent observer status with the Committee on the understanding that, in accordance with the agreement of the Committee at its thirty-third session concerning observer status for non-governmental organizations, ESPI would apply for consultative status with the Economic and Social Council.
ИАТА имеет статус постоянного наблюдателя в Аэронавигационной комиссии и Авиатранспортном комитете и участвует в работе следующих органов ИКАО: IATA is a standing observer in the ICAO Air Navigation Commission and Air Transport Committee and is in the following ICAO bodies:
В соответствии с просьбой, содержащейся в письме Постоянного представителя Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии при Организации Объединенных Наций от 15 июля 2002 года, Председатель с согласия Совета и в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры Совета направил приглашение Сильвену Нгунгу, заместителю Постоянного наблюдателя от Организации африканского единства при Организации Объединенных Наций. In response to the request contained in a letter dated 15 July 2002 from the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Sylvian Ngung, Deputy Permanent Observer of the African Union to the United Nations.
Председатель (говорит по-английски): В соответствии с решением, принятым в начале заседания, я приглашаю Постоянного наблюдателя от Швейцарии при Организации Объединенных Наций занять место за столом Совета и выступить с заявлением. The President: In accordance with the decision taken earlier in the meeting, I invite the Permanent Observer of Switzerland to the United Nations to take a seat at the Council table and to make his statement.
Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы сообщить членам Совета о том, что я получил письмо от Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 15 октября 2002 года, которое было опубликовано в качестве документа S/2002/1147 и в котором говорится следующее: The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 15 October 2002 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which was issued as document S/2002/1147, and which reads as follows:
Следующий оратор — Его Превосходительство г-н Ахмед Хаджи Хусейни, исполняющий обязанности Постоянного наблюдателя от Организации Исламская конференция при Организации Объединенных Наций, которому Совет направил приглашение в соответствии с правилом 39 временных правил процедуры. The next speaker is His Excellency Mr. Ahmad Hajihosseini, Acting Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, to whom the Council has extended an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure.
В качестве Председателя Группы арабских государств в течение октября 2003 года имею честь сослаться на письмо Постоянного наблюдателя Палестины при Организации Объединенных Наций от 1 октября 2003 года на имя Генерального секретаря по поводу решения Израиля начать строительство стены на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, в экспансионистских захватнических целях. In my capacity as Chairman of the Arab Group for the month of October 2003, I have the honour to refer to my letter dated 1 October 2003 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to the Secretary-General regarding the decision by Israel to proceed with the construction of its expansionist conquest wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.
В течение недели, начинающейся 29 ноября, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Представительством Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций будет организована палестинская выставка или проведено культурное мероприятие. During the week beginning on 29 November, a Palestinian exhibit or a cultural event will be organized at United Nations Headquarters in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations.
В соответствии с просьбой, изложенной в письме Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 8 января 2009 года, которое будет опубликовано в качестве документа S/2009/24, я предлагаю, с согласия Совета, пригласить Постоянного наблюдателя от Палестины принять участие в заседании согласно временным правилам процедуры и сложившейся в этой связи практике. In accordance with the request made in a letter dated 8 January 2009 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, to be issued as document S/2009/24, I propose, with the consent of the Council, to invite the Permanent Observer of Palestine to participate in the present meeting in accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in this regard.
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы сообщить Совету о том, что я получил письмо Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 15 марта 2001 года, которое будет издано в качестве документа S/2001/225 и в котором говорится: The President: I should like to inform the Council that I have received a letter dated 15 March 2001 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2001/225, and which reads as follows:
Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы сообщить Совету, что мною получено письмо от Временного Поверенного в делах Постоянного наблюдателя от Палестины при Организации Объединенных Наций от 19 июля 2006 года, которое будет опубликовано в качестве документа S/2006/553 и которое гласит: The President (spoke in French): I should like to inform the Council that I have received a letter dated 19 July 2006 from the Chargé d'affaires ad interim of the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, which will be issued as document S/2006/553, and which reads as follows:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.