Sentence examples of "Проводки" in Russian with translation "building"

<>
a Ассигнования на перестройку и/или модернизацию помещений: заявка Нидерландов в отношении изменения внутренней планировки и дизайна, в том числе здания Суда и при желании временных помещений также включает подведение проводки для компьютерной сети. a Provisions for alterations and/or renovation of premises: The Netherlands bid on alteration of the interior layout and design, including the building of a courtroom, if so desired, of the interim premises, also includes wiring for the computer network.
Кроме того, был отмечен ряд слабых мест за пределами компетенции группы по вопросам компьютеризации, а именно свободный физический доступ в здание Суда и несоответствие компьютерной комнаты и кабельной проводки основным требованиям техники безопасности (защита от проникновения огня). In addition, a number of vulnerabilities outside the control of the computerization unit were observed, namely ease of physical access to the Court's building and non-compliance of the computer room and cabling with basic security requirements (protection from intrusion of fire).
a Средства на переоборудование и/или ремонт помещений: данное Нидерландами обещание выполнить работы по изменению внутренней планировки и дизайна временных помещений, и в том числе соорудить (если понадобится) зал судебных заседаний, предусматривает также подведение проводки для компьютерной сети. a Provisions for alterations and/or renovation of premises: The Netherlands bid on alteration of the interior layout and design, including the building of a courtroom, if so desired, of the interim premises, also includes wiring for the computer network.
Услуги консультантов необходимы для проводки и замены электрических кабелей в шести зданиях, замены электрических кабелей между генераторами и панелями и установления кондиционеров воздуха и систем противопожарной безопасности в целях обеспечения надлежащего электроснабжения и эффективного административного и вспомогательного обслуживания Базы материально-технического снабжения. The services of consultants are required for the electrical design and re-cabling of six buildings, the re-cabling of power lines from generators to panels and the installation of air conditioners and fire safety systems to provide adequate electrical supply and ensure efficient administration and support for the Logistics Base.
Надо закоротить всю проводку в здании. We have to blow the system for the whole building.
Со старыми зданиями всегда так, начнешь штукатурить стены, а окажется, что проводка и трубы ни к черту. These old buildings, once we get in there, start pulling back the walls, exposing the plumbing and the wiring, it can get ugly.
Карлетто спускается в подвал проверить проводку, а затем постепенно поднимается все выше и выше до самого верха, квартира за квартирой, телевизор за телевизором, проверяя каждое подключение, надеясь выяснить, в чем же дело. He goes down to the basement and starts to check the wiring, and then gradually works his way up to the top of the building, apartment by apartment, checking every television, checking every connection, hoping to find out what this problem is.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.