Sentence examples of "Процесс" in Russian

<>
Медленнее (Ctrl-) — замедлить процесс симуляции. Slower (Ctrl-) — slows down the simulation process.
Вспомним процесс разработки Nostra Aetate, революционной декларации Второго Ватиканского собора 1965 года. One need only reflect on the development of Nostra Aetate, the breakthrough document that emerged from Vatican Council II in 1965.
Показательный процесс г-на Путина Mr. Putin's show trial
Затем развернулся процесс механизации операций, которые раньше выполнялись вручную. Then mechanization of these former manual operations started to appear.
Процесс усмирения и укрощения начался. The process of tempering and taming has begun.
Должны ли пациенты и их семьи быть напрямую вовлечены в процесс разработки классификаций? Should patients and their families be directly involved in the development of classifications?
Очередной показательный процесс в России Russia’s latest show trial
Обычно этот процесс создания такого большого количества файлов журналов занимает несколько лет. Typically, it will take several years of operation before this many log files will be generated.
Процесс сравнения и утверждения предложения Process of compare and accept a bid
Несмотря на этот процесс, Фарерские острова полностью сохранили свой статус самостоятельной территории и юрисдикции. Notwithstanding this development, the Faroes fully preserved their status as a distinct territory and jurisdiction.
Судебный процесс Тимошенко и будущее Украины Tymoshenko’s Trial and Ukraine’s Future
По его мнению, текущий процесс обновления — это «жестокая операция, проводимая без всякой анестезии». At the same time, the street revamp is a “rather monstrous operation with no anesthesia,” he added.
Это может упростить процесс регистрации. This can streamline the signup process.
Если процесс разработки пойдет успешно, такие лазеры могут начать применять уже в начале 1990-х годов». Assuming a successful development effort, initial deployment could begin in the early 1990s.”
Показательный судебный процесс века в Китае China’s Show Trial of the Century
Планирование операций запускает также процесс сводного планирования, в ходе которого вычисляются все потребности в материалах. The operations schedule also drives master planning and determines material requirement calculations.
Возьмём, например, процесс тестирования лекарств. Well, let's think about the drug screening process for a moment.
— Они могли оказать финансовую помощь, при этом контролируя процесс расходования этих денег, и ускорить демократическое развитие России. “They could’ve put in financial support, but control the money, to support the country’s democratic development.
Судебный процесс против заведующей начался 2 ноября. The trial against her began on November 2.
Более того, вопреки пессимистичным прогнозам Обамы, сирийская операция России, похоже, помогла подтолкнуть процесс политического урегулирования. In fact, far from fulfilling Obama’s pessimistic predictions, Russia’s Syrian operation may help drive forward a political settlement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.