Sentence examples of "Прыжки" in Russian

<>
Прыжки в длину - моя специализация. My specialty's the broad jump.
Интересным является также следующий факт: мы упомянули, что животные совершают прыжки вверх-вниз; и в нашей работе с "Pixar", когда мы обсуждали мультфильм "Приключения Флика", зашёл разговор о том, что персонажи изображены, как ходящие на двух ногах. Now, what's interesting is the animals, then - we said - bounce along the vertical plane this way, and in our collaborations with Pixar, in "A Bug's Life," we discussed the bipedal nature of the characters of the ants.
Прыжки с шестом на олимпийских играх в Хельсинки. Pole vaulting in the helsinki olympics.
Это похоже на прыжки на лыжах. Compare it to a ski jump.
нет, я заявила себя на прыжки в длинну и стометровку. No, I made it for the long jump and the 100-meter.
24 летний Ламбьель, олимпийский серебряный медалист 2006 года, дважды ошибся, пытаясь выполнить четверные прыжки. Lambiel, 24, the 2006 silver medal winner, put a hand down on one quadruple jump attempt and wobbled mightily on another.
Над нашими головами летали самолеты, несшие на борту парашютистов, которые, однако, не совершили свои прыжки из-за сильного ветра. Air transports flew high overhead loaded with paratroopers who did not jump due to the blustery winds.
они оставались совершенно невозмутимыми. Конечно же, смысл не в том, чтобы показывать цирковые фокусы, невообразимые прыжки и т.п. So the whole point of that is not, sort of, to make, like, a circus thing of showing exceptional beings who can jump, or whatever.
По ее словам, подопытные обезьяны живут в помещении из трех комнат размером со среднюю спальню. Плюс к этому у них есть еще одна комната, где они могут лазить, висеть и совершать прыжки с лестниц и стволов деревьев. She says the chimps live in an indoor enclosure comprised of three rooms — “about the size of an average bedroom” — plus another room where they can climb, hang, and jump from ladders and tree trunks.
Он совершил прыжок с земли. He made the jump from the ground.
Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком. Able to leap tall buildings in a single bound.
И это, вероятно, будет временный прыжок, а не начало длительного восстановления. And it is likely to be a temporary bounce, not the start of a sustained recovery.
Не знаю, вся эта бодяга с прыжками с шестом кажется неспроста. I don't know, this pole-vaulting thing seems like a slam dunk to me.
Я всех поставил в ожидании прыжка. I had everybody standing up, ready to jump.
Клинтон не обещает мгновенного прыжка в величие. Clinton is not promising an immediate leap in greatness.
Общеизвестный «прыжок дохлой кошки» ? когда свободное падение прекратилось и запасы продукции на складах иссякли, что привело к незначительному росту производства ? был неправильно истолкован как свидетельство V-образного восстановления: резко вниз и резко обратно вверх. The proverbial dead-cat bounce – when freefall stops and inventories run out, causing output to pick up a bit – was misinterpreted as evidence of a V-shaped recovery: sharply down and sharply back up.
Просто не открывай парашют перед прыжком. Just don't pull the rip cord before you jump.
Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества. That's one small step for man, one giant leap for mankind.
Это могло быть то, что трейдеры называют «прыжком мертвой кошки»: в конце прошлого года, когда рубль стал стремительно слабеть на фоне падения цен на нефть, россияне, опасавшиеся резкого скачка цен, бросились запасаться импортной электроникой и скупать дорогие автомобили, которые им были не нужны. This could be what traders call a dead cat bounce: At the end of last year, as the ruble took a plunge in line with the sinking oil price, Russians were hoarding imported electronics and buying expensive cars they didn’t need, expecting a price hike.
Сэр, флот был готов к прыжку. Sir, the fleet is prepped and ready for jump.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.