Exemplos de uso de "Работать" em russo com tradução para o inglês

<>
Давайте же будем работать – вместе. Let us get to work – together.
Мы привыкли часто работать допоздна. We got used to late-hour work.
Придётся работать на максимальных оборо. We need to be operating at maximum capa.
Могу работать с ЧПУ станками. I can run a CMC machine.
Надеемся на удовольствие работать с Вами. We look forward to the pleasure of serving you.
Больше сотни людей вызвались работать. More than a hundred men volunteered for the job.
Если структура правильная, система будет работать хорошо. If the framework is right, the system will perform well.
Наша задача – продолжать над ними работать. Our task is to keep our sights there.
Должна работать сеть Wi-Fi. Your Wi-Fi network must be on.
Двигатель должен работать в соответствии с предписаниями пункта 5.3.2 стандарта CISPR 12 (поправка 1, пятое издание, 2005 год). The engine shall be in operation according to CISPR 12 (amendment 1, fifth edition 2005) clause 5.3.2.
Мне нужно работать над Samsonite. I should work on samsonite.
Том привык работать с Мэри. Tom got used to working with Mary.
почти каждый сегодня может работать репортером. Almost anyone can now operate as a reporter.
Мы не сможем работать без мяса. I can't run a restaurant without meat.
Он имеет честь работать в этой группе от имени ЮНИДО. He was honoured to serve on that panel on behalf of UNIDO.
Работать дьяконом в общем окей The deacon's job is pretty okay
Диски, отформатированные в ReFS, могут работать ненадежно Disks formatted as ReFS may not perform reliably
И настройте скрипты работать круглые сутки. And set up scripts to keep going 24/7.
Эффективно работать можно даже с мобильного устройства. Even if a teammate is on a mobile device – we can all stay productive.
Стол регистрации и информации Подготовительного комитета будет работать в Международном конференционном центре Бали с 25 мая по 8 июня 2002 года. The registration and information desk of the PrepCom will be in operation at the Bali International Convention Centre from 25 May to 8 June 2002.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!