Sentence examples of "Совершил посадку" in Russian

<>
Translations: all56 land56
Совершил посадку рейс номер 327. The flight 327 has landed in the Orly airport.
Он возглавлял программу спускаемого аппарата британской постройки «Бигль-2», который совершил посадку на Марсе в 2003 году, но так и не отправил сообщение домой. He was the mission manager for the British-built Beagle 2 lander, which landed on Mars in 2003 but never phoned home.
Вылетев из Шарджи, ганский «Боинг-707», регистрационный номер 9G-LAD, пересек воздушное пространство нескольких стран и совершил посадку в Монровии как рейс ACP 801. A Ghanaian Boeing-707, registration 9G-LAD, flew over several airspaces after leaving Sharjah and landed at Monrovia as flight ACP 801.
20 июля 1976 года, в седьмую годовщину прилунения «Аполлона-11», космический аппарат НАСА «Викинг-1» совершил посадку вблизи марсианского экватора. Это был первый полностью успешный полет на Марс. On July 20, 1976 — the seventh anniversary of the Apollo 11 moon landing — NASA’s Viking 1 set down near the equator of Mars, the first fully successful mission to the planet’s surface.
Он совершил посадку на лед, забрал Бека и других оставшихся в живых, одного за другим, и доставил их в клинику в Катманду прежде, чем мы вернулись в базовый лагерь. It was able to land on the ice, take away Beck and the other survivors, one by one, and get them off to Kathmandu in a clinic before we even got back to base camp.
«Гейтуик» сделала несколько запросов на пролет и посадку для самолета, следовавшего рейсом ACP 801 (регистрационный номер 9G-LAD) и перевозившего оружие, который совершил посадку в Монровии 7 августа 2003 года. Gatewick made several overflights and landing requests for flight ACP 801, registration 9G-LAD, with weapons aboard, which landed in Monrovia on 7 August 2003.
С самого первого дня, когда самолет со Сноуденом на борту совершил посадку в аэропорту Шереметьево, политические деятели пропутинского и антипутинского толка согласились с тем, что этого человека нельзя выдавать американцам. From the very first day Snowden’s plane landed in Sheremetyevo airport from Hong Kong, both pro- and anti-Putin political figures have agreed on one thing: he shouldn’t be turned over to the Americans.
самолет AB-205 турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Кириния, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Крини. The AB-205 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kyrenia before landing at the illegal airport of Krini.
один (1) CN-235 нарушил национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над районами Киринии и Месаории, совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу, расположенном в оккупированной части Республики, а позднее поднялся с него и вернулся в район полетной информации Анкары. One (1) CN-235 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Kyrenia and Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic, returning afterwards to the FIR of Ankara.
22 февраля 2004 года один турецкий военный самолет «Кугар» совершил взлет из незаконного аэропорта Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над оккупированным районом Месаория и затем совершил посадку в том же аэропорту. On 22 February 2004, one Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the same airport.
первый самолет С-160 турецких ВВС вошел в РПИ Никосии со стороны РПИ Анкары, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу; The first C-160 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou;
17 апреля один турецкий военный самолет CN-235, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, вторгся в пределы РПИ Никосии, пролетел над районом Месаории и совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу в оккупированной зоне Республики. On 17 April, one CN-235 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air-traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic.
19 апреля один турецкий военный самолет С-160 вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над районом Месаории, а затем совершил посадку на незаконном аэродроме Тимпу в оккупированной части Республики. On 19 April, one C-160 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic.
15 ноября один турецкий военный самолет C-130 вошел в РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над районом Месаории, а затем совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу, расположенном в оккупированной части Республики. On 15 November, one C-130 Turkish military aircraft entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic.
2 ноября 2005 года один самолет «Кугар» турецких ВВС взлетел с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, а затем совершил посадку в анклаве Коккина, откуда в тот же день возвратился на аэродром Крини. On 2 November 2005, one Cougar Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, before landing at the Kokkina pocket, from where it returned on the same day to the same airport.
самолет С-130 турецких ВВС вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу, откуда позже вылетел в направлении РПИ Анкары; The C-130 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou, from where it later departed towards the FIR of Ankara;
1 декабря один (1) турецкий военный летательный аппарат вошел в пределы района полетной информации Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над районом Месаории и совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу, расположенном в оккупированной части Республики. On 1 December, one (1) Turkish military aircraft entered the Nicosia flight information region, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic.
23 октября 2003 года один турецкий военный самолет CN-235 взлетел с незаконного аэродрома Лефконико, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и осуществил облет оккупированных районов Киринии и Месаории, после чего совершил посадку на том же аэродроме. On 23 October 2003, one CN-235 Turkish military aircraft took off from the illegal airport of Lefkoniko, violating the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus and flew over the occupied areas of Kyrenia and Mesaoria before landing at the same airport.
самолет CN-235 турецких ВВС вошел в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетел над оккупированным районом Месаория, после чего совершил посадку на незаконном аэродроме Тимбу, откуда позднее вылетел в направлении РПИ Анкары; The CN-235 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Tymbou, from where it later departed towards the FIR of Ankara;
15 декабря 2003 года один турецкий военный самолет CN-235 вошел в пределы района полетной информации Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетел над оккупированным районом Месаория и совершил посадку в незаконном аэропорту Лефконикон, где он и остался. On 15 December 2003, one CN-235 Turkish military aircraft entered the FIR of Nicosia, violating the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, where it remained.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.