Sentence examples of "Технологическом" in Russian

<>
Оптимистам легко отвергать заявления Гордона о технологическом застое. It’s easy for optimists to reject Gordon’s latest expression of technological stasis.
Она была аспиранткой в Нью-Йоркском Технологическом Институте. She was a grad student at New York Institute of Technology.
Хуан Круз (Juan Cruz) из космического центра НАСА имени Лэнгли в Виргинии по совместительству преподает в Технологическом институте Джорджии и обладает репутацией лучшего в НАСА эксперта по сверхзвуковым парашютам и торможению при сверхзвуковой скорости. Juan Cruz, from the NASA Langley Space Center in Virginia, is a part-time professor at Georgia Tech and has a reputation as NASA’s best expert for supersonic parachutes and supersonic deceleration.
В технологическом мире у нас просто нет опыта для оценки моделей. So in the technological world, we don't have experience to judge models.
В октябре он снова поехал в Индию, где провел собрание общественности в делийском Индийском технологическом институте. In October he returned to India, where he held a town hall meeting at the Indian Institute of Technology in Delhi.
Я также пригласил несколько выдающихся мыслителей из промышленности и научных кругов, в том числе, своего старого друга Бобби Брауна (Bobby Braun), преподававшего в Технологическом институте Джорджии. Этот человек помогал возрождать проектирование систем входа в атмосферу, которое находилось на грани исчезновения. I also brought in a few key thinkers from industry and academia, including an old friend, Bobby Braun, a Georgia Tech professor who had helped bring entry-system aerodynamics engineering back from the edge of extinction.
The National Interest недавно опубликовал несколько статей о технологическом прогрессе российских разработчиков оружейных систем. The National Interest has recently published a number of reports about the technological progress now being made by Russian military developers.
Русский флот в цифрах значительно превосходил флот Того, а в технологическом плане имел корабли, мало чем уступавшие японским. The Russian fleet was, in numbers, considerably superior to the Japanese, and in the technology of its most advanced ships qualitatively equal.
Лейтмотивом было: «Нас превосходят численно, нас превосходят по количеству оружия, нас догоняют в технологическом смысле». That narrative was, “We’re outnumbered, we’re outgunned, and they’re catching up on our technological lead.”
В 2002 году в Венском технологическом университете был введен пятилетний аспирантский курс по технологиям сети Интернет, предназначенный для женщин-ученых. In 2002, a five-year post-graduate course in internet technologies for women scientists was set up at the Vienna University of Technology.
Отрыв США в технологическом развитии от Бразилии, Китая, Индии и других быстро развивающихся регионов мира станет меньше. America's big technological lead will narrow relative to Brazil, China, India, and other major economic regions of the developing world.
Сегодня в Силиконовой долине и в других местах отзываются об Индийском Технологическом с тем почтением, которое раньше оказывалось только Массачусетскому. Today, people in Silicon Valley and elsewhere speak of the IITs, the Indian Institutes of Technology with the same reverence they used to accord to MIT.
Достижения российской артиллерии на Украине наглядно продемонстрировали, что за последние два десятилетия россияне в технологическом смысле догнали нас. The performance of Russian artillery in Ukraine strongly demonstrates that, over the past two decades, the Russians have gotten a technological jump on us.
И последнее, но не менее важное, ничего этого не произошло бы без прихода такого громадного прогресса, совершенного на технологическом фронте. And last but not least, none of this would have happened without the advent of the tremendous progress that's been made on the technology front.
Кроме того, большая часть социалистического наследия в обеих странах составляет кумулятивный эффект активной роли государства в технологическом развитии. Moreover, a major part of the socialist legacy in both countries is the cumulative effect of the state's active role in technological development.
Невероятная популярность автотранспортных средств (легковых автомобилей, грузовиков, мотоциклов и мопедов) обеспечила их доминирующее положение в технологическом развитии в двадцатом столетии. The extraordinary popularity of motor vehicles (cars, trucks and motorbikes) has ensured their place as a defining technology of the twentieth century.
И даже если вы не согласны по этим двум пунктам, то нынешний подход не состоятелен и в технологическом плане. And even if you disagree on both counts, the current approach is also flawed technologically.
Работая в компании, она получила второй диплом, на сей раз, по информатике, пройдя курс обучения в Иллинойсском технологическом институте в Чикаго. While at Motorola, she received a second master’s, this time in computer science, from the Illinois Institute of Technology in Chicago.
В технологическом отношении требования, изложенные в разделе правил, касающемся выбросов, вполне реально ввести в предусмотренные для их выполнения сроки. The requirements set forth in the emissions-related paragraph of the regulation are believed to be technologically feasible in the timeframe expected for their implementation.
В начале этого месяца было впечатление, что ценные бумаги вот-вот резко упадут из-за опасений возможного пузыря, особенно в технологическом секторе. Earlier this month it looked like stocks were about to hit the skids on the backs of fears about a bubble, particularly in the technology sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.