Sentence examples of "Технологическом" in Russian with translation "technological"

<>
Оптимистам легко отвергать заявления Гордона о технологическом застое. It’s easy for optimists to reject Gordon’s latest expression of technological stasis.
В технологическом мире у нас просто нет опыта для оценки моделей. So in the technological world, we don't have experience to judge models.
The National Interest недавно опубликовал несколько статей о технологическом прогрессе российских разработчиков оружейных систем. The National Interest has recently published a number of reports about the technological progress now being made by Russian military developers.
Лейтмотивом было: «Нас превосходят численно, нас превосходят по количеству оружия, нас догоняют в технологическом смысле». That narrative was, “We’re outnumbered, we’re outgunned, and they’re catching up on our technological lead.”
Отрыв США в технологическом развитии от Бразилии, Китая, Индии и других быстро развивающихся регионов мира станет меньше. America's big technological lead will narrow relative to Brazil, China, India, and other major economic regions of the developing world.
Достижения российской артиллерии на Украине наглядно продемонстрировали, что за последние два десятилетия россияне в технологическом смысле догнали нас. The performance of Russian artillery in Ukraine strongly demonstrates that, over the past two decades, the Russians have gotten a technological jump on us.
Кроме того, большая часть социалистического наследия в обеих странах составляет кумулятивный эффект активной роли государства в технологическом развитии. Moreover, a major part of the socialist legacy in both countries is the cumulative effect of the state's active role in technological development.
И даже если вы не согласны по этим двум пунктам, то нынешний подход не состоятелен и в технологическом плане. And even if you disagree on both counts, the current approach is also flawed technologically.
В технологическом отношении требования, изложенные в разделе правил, касающемся выбросов, вполне реально ввести в предусмотренные для их выполнения сроки. The requirements set forth in the emissions-related paragraph of the regulation are believed to be technologically feasible in the timeframe expected for their implementation.
Представленный местному военному руководству сценарий выглядит так: передовые в технологическом отношении наземные войска проникли территорию НАТО и угрожают альянсу в целом. The scenario presented to ground commanders is that a technologically advanced land force has pushed into NATO territory and is threatening the alliance as a whole.
Я представляю страну, которая открыта для внешнего мира и которая стремится к более активному участию в международной торговле и научном и технологическом обменах. I represent a country which has opened itself to the world, emerging as an even more active participant in trade, scientific and technological exchanges.
Догма Дональда Рамсфельда о военной "трансформации" - технологическом усовершенствовании армии, которое позволит ей добиваться решительной победы с меньшим количеством солдат - потерпела сокрушительное поражение в Ираке. Donald Rumsfeld's dogma of military "transformation" - the technological upgrading of an army's capacity to enable decisive victory with fewer troops - failed resoundingly in Iraq.
СиП в секторе разработки программного обеспечения также занимали большое место и в основном ориентировались на передовые в технологическом отношении страны Европы и Соединенные Штаты. M & As in software industries were also prominent and mainly in technologically advanced countries in Europe and the United States.
Кроме того, Гордон сделал полезное дело, собрав предыдущие прогнозы о технологическом прогрессе, чтобы подтвердить свои предположения о росте доходов, который, по его мнению, будет небольшим. Gordon also does a great service by cataloging previous predictions about technological progress and invoking this history to buttress his own predictions about income gains, which he thinks will be unimpressive.
Увеличилось число женщин, изучавших естественные науки и применение компьютеров в университетах: в Наньянском технологическом университете в Сингапуре женщины составляли 75 процентов слушателей курса по вопросам коммуникаций. More women were taking up science and computing classes in universities: at Nanyang Technological University, in Singapore, women made up 75 per cent of those taking communications studies.
В настоящее время предпринимаются серьезные усилия по оснащению всех пунктов паспортного контроля на территории Греции наиболее совершенными в технологическом отношении приборами по выявлению фальсификации и подделок. A serious effort is currently on train to supply all the passport control check points in the Hellenic territory with the most technologically sophisticated forgery and counterfeiting detection devices.
— Таким образом, новые закупки будут нацелены на то, чтобы Россия не отставала в техническом и технологическом плане от равных ей по силам противников (членов НАТО и Китая). “New procurement will thus be targeted at keeping pace with technological improvements made by its peer competitors (NATO member states and China).”
Но прошлый успех Китая также способствовал этому спаду, в виде более высоких заработных плат, которые ограничивают возможности для быстрого роста, основанного на дешевой рабочей силе и технологическом развитии. But China’s past success also contributed to this slowdown, in the form of higher wages, which narrow the scope for rapid growth based on low-cost labor and technological catch-up.
Но если даже наиболее продвинутые в технологическом отношении страны не способны защитить честность выборного процесса, то можно представить себе проблемы, стоящие перед странами, у которых меньше ноу-хау. If even the most technologically advanced countries cannot protect the integrity of the electoral process, one can imagine the challenges facing countries with less know-how.
В 1959 году Texas Instruments вновь объявила о достигнутом технологическом прорыве, благодаря которому стало возможным использовать полупроводниковые материалы размером примерно с существующие транзисторы для изготовления полной электронной схемы! Again, in 1959 Texas Instruments announced a technological breakthrough whereby it was possible to use semi-conductor material of approximately the same size as existing transistors, not alone for a transistor but for a complete electronic circuit!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.