Sentence examples of "Уголовно-процессуальный кодекс" in Russian

<>
Уголовно-процессуальный кодекс, все в порядке? The code of criminal procedure, all right?
Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс были приняты в 1999 году. The Criminal Code and the Criminal Procedure Code were adopted in 1999.
В целях укрепления национального юридического механизма в этой области в Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс были внесены соответствующие поправки. The Penal Code and the Code of Penal Procedure have been amended to strengthen the national legal arsenal in this domain.
Уголовно-процессуальный кодекс, вступивший в силу на основании Закона № 23 2004 года Code of Criminal Procedure enacted by Law No. 23 of 2004
Кабо-Верде также приняла новый уголовно-процессуальный кодекс, который внес значительный вклад в модернизацию процесса. Cape Verde has also adopted a new Criminal Procedure Code, which helped considerably to modernize procedures.
Действующие общие нормы, касающиеся ареста и сохранения любых предметов (включая все виды активов) в рамках разбирательства в связи с любого рода преступлением или обычным правонарушением (Уголовно-процессуальный кодекс 2000 года). General rules currently in force concerning the impoundment and preservation of objects of all kinds (including all types of assets) in connection with proceedings for any serious or ordinary offence (Code of Penal Procedure of 2000)
Г-н ХУДОЕРОВ (Таджикистан) говорит, что действующий Уголовно-процессуальный кодекс был принят в 1961 году. Mr. KHUDOËROV (Tajikistan) said that the current Code of Criminal Procedure dated from 1961.
В 1994 году в Уголовно-процессуальный кодекс были внесены поправки, и это считается одной из крупных реформ, предшествующих заключению мирных соглашений. The Criminal Procedure Code was amended in 1994 and is seen as one of the major reforms that predate the Peace Accords.
Г-н ФЕИНДИРО (Центральноафриканская Республика) объясняет, что Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс считаются устаревшими, потому что они не включают положения международных документов по правам человека, участником которых является его страна. Mr. FEINDIRO (Central African Republic) explained that the Penal Code and the Code of Penal Procedure were considered obsolete since they did not incorporate the provisions of international human rights instruments to which his country was a party.
Такие технические средства, применяемые следователями, определяются в Законе № 906 2004 года «Уголовно-процессуальный кодекс Колумбии» следующим образом: The techniques used by investigators are established by Act No. 906 of 2004, Code of Criminal Procedure of Colombia, as follows:
В последние два десятилетия темпы реформ ускорились, и в 2001 году были приняты новый Уголовно-процессуальный кодекс и Закон об адвокатуре. In the past decade, reforms have intensified and the new criminal procedure code and a law on lawyers were enacted in 2001.
Новый уголовно-процессуальный кодекс, который вступит в силу 1 июля 2004 года, не допускает внесения залога за террористов. Bail for terrorists is excluded in the new the Code of Criminal Procedure, which comes into force 1 July 2004.
Помимо запрета на экстрадицию по делам, предусматриваемым в Уголовном кодексе, Уголовно-процессуальный кодекс оговаривает, что согласие на экстрадицию не дается в следующих случаях: In addition to the prohibiting cases provided for in the Criminal Code, the Criminal Procedure Code provides for that extradition shall not be granted in the following cases:
Следует также упомянуть о Законе № 94/2000, вносящем изменения в Уголовно-процессуальный кодекс и в Общий уголовный кодекс. Mention should also be made of the Act No. 94/2000, amending the Code of Criminal Procedure and the General Penal Code.
Государству-участнику следует внести необходимые изменения в его Уголовно-процессуальный кодекс и запретить использование показаний, полученных с нарушением закона, в том числе под принуждением. The State party should proceed to the necessary amendments of its Criminal Procedure Code and prohibit the use of evidence obtained in violation of the law, including under duress.
Второй закон предусматривает внесение поправок в Уголовно-процессуальный кодекс в отношении предварительного расследования и слушания дел о сексуальном насилии. The second amended the Code of Criminal Procedure in respect of pretrial investigation and hearings in cases of sexual violence.
Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что в уголовно-процессуальных кодексах некоторых кантонов отсутствуют многие из гарантий по статьям 9 и 14 и что все еще не принят унифицированный уголовно-процессуальный кодекс. The Committee is concerned that many of the guarantees in articles 9 and 14 are not contained in the criminal procedure codes of some cantons and that a unified criminal procedure code has not yet been adopted.
Конфискация в судебном порядке, регламентируемая в соответствии с положениями статьи 67 принятого в 2000 году Закона № 599 (Уголовно-процессуальный кодекс): Criminal confiscation: governed by article 67 of Act 599 of 2000 (Code of Criminal Procedure):
В то же время сообщалось также, что в Уголовно-процессуальный кодекс внесена поправка, запрещающая судебное разбирательство любого уголовного дела, по которому еще не проводилось официального полицейского расследования или дознания, включая иски в отношении сотрудников полиции. However, the Criminal Procedure Code was also reportedly amended to prohibit prosecution of any criminal case not already subject to an official police investigation or inquiry, including cases against police officers.
В законе также предусматривается внесение дополнения в Уголовно-процессуальный кодекс, направленного на обеспечение безопасности судей и свидетелей, участвующих в уголовных процессах по «террористическим» делам. The Act also provides for additions to the Code of Criminal Procedure, designed to ensure the safety of judges and witnesses participating in criminal trials for “terrorist” activities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.