Sentence examples of "Управлению" in Russian with translation "control"

<>
Она получает доступ к управлению транспортером. She's accessing transporter control.
Но на практике вся система подчиняется управлению президента. But in practice, the entire system is subject to control by the president.
F = прилагаемое усилие к ножному управлению, в даН; F = force applied to foot control, in daN
О просмотре проводок по управлению проектами в Microsoft Excel [AX 2012] About viewing project control transactions in Microsoft Excel [AX 2012]
Аятолла Хомейни бросил вызов идеологической монополии Аль Сауда и управлению Меккой и Мединой. And Ayatollah Khomeini challenged the Al Saud's ideological monopoly and control of Mecca and Medina.
В разделах этой главы содержится информация по управлению запасами и финансовому методу ЛИФО (Италия). The topics in this section provide information about Inventory control and Italian fiscal LIFO.
Согласно управлению воздушным движением, реактивный самолет, как мы слышали, пролетал примерно параллельно 20-ой улице. According to air traffic control, the jet we heard was running roughly in line with 20th Street.
Деятельность по финансовому управлению, координируемая в штаб-квартире Центром корпоративного контроля, будет способствовать достижению этой цели. The financial management function, coordinated at Headquarters by the Corporate Control Centre, will improve performance towards this objective.
КХЦ будет уделять повышенное внимание использованию единообразных методологий, а также контролю качества и управлению качеством сети; CCC will place a stronger emphasis on uniform methodologies, and on quality control and quality management of the network;
Я предпочел бы ждать переезда ниже 1,1260 (S1), чтобы получить уверенность в том, что медведи вернуться к управлению. I would prefer to wait for a move below 1.1260 (S1) in order to get more confident that the bears are back in control.
В этой связи Исполнительный совет повысил основную подготовительную роль секретариата и принял меры по управлению качеством и контроля за ним. In response, the Executive Board had strengthened the substantive preparatory role of the secretariat and had implemented quality management and control.
Все более широкое применение находят автоматические системы управления дорожным движением, а также другие интеллектуальные системы и услуги по управлению перевозками. Automatic traffic control systems and other intelligent transport systems and services have been more and more widely implemented.
Технологии, касающиеся существующей инфраструктуры, транспортного оборудования, управления движением и т.д., включая в частности меры по управлению движением в городских районах Major technological developments with regard to existing infrastructures, transport equipment, traffic control, etc., including in particular traffic control measures in urban areas
Планируется уделять больше внимания работе по убеждению Сторон принять единообразные методологии, а также по проведению проверки качества и управлению качеством сети. A stronger emphasis on persuading Parties to adopt uniform methodologies, and on conducting quality control and quality management of the network, is planned.
Технологии, касающиеся существующей инфраструктуры, транспортного обслуживания, управления движением и т.д., включая, в частности, меры по управлению движением в городских районах Major, technological developments, with regard to existing infrastructures, transport equipment, traffic control, etc., including in particular traffic control measures in urban areas
MSC/Circ.890-MEPC/Circ.354 о Временном руководстве по контролю государства порта в связи с Международным кодексом по управлению безопасностью MSC/Circ.890-MEPC/Circ.354 on interim guidelines for port State control related to the International Safety Management Code
В этой согласованной системе оценок внутренней ревизии учитываются наличие систем внутреннего контроля, практическая деятельность по управлению рисками и ее влияние на достижение целей. The harmonized internal audit rating takes into account the internal control system, risk management practices, and their impact on the achievement of objectives.
Основные технологические изменения в существующей инфраструктуре, транспортном оборудовании, управлении движением и т.д., включая, в частности, меры по управлению движением в городских районах Major, technological developments, with regard to existing infrastructures, transport equipment, traffic control, etc., including in particular traffic control measures in urban areas
Благодаря рациональному управлению государственными финансами, эффективной стратегии контроля над инфляцией и здоровой макроэкономической политике, он добился в 2005 году роста 6,3 процента. Through sound management of public finances, effective policies to control inflation and a healthy macroeconomic framework, it had attained a growth rate of 6.3 per cent in 2005.
Дополнительные сведения о типах учетных записей и о том, как изменить тип учетной записи, см. в разделе Пошаговое руководство по управлению учетными записями пользователей. For more information about account types and how to change your account type, see User Account Control Step-by-Step Guide.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.