Sentence examples of "Цена" in Russian with translation "worth"

<>
Так скажи мне, какова цена, чтобы все это исчезло? So you tell me, how much is making that disappear worth?
В начале сентября 2014 года цена акции компании достигла 80 долларов, и состояние Хамма, владеющего 68% этих акций, превысило богатство Руперта Мердока. In early September 2014, Continental stock hit $80 per share, and Hamm, who owned 68 percent of those shares, was worth more than Rupert Murdoch.
Это значит, что мы будем стараться, чтобы каждый день вы получали от выполняемой оптимизации результат, цена которого будет примерно равна вашему дневному бюджету. This means that we'll try to get you roughly your daily budget's worth of the result you optimized for every day.
РКР получила около двадцати заявок на покупку своего подразделения, занимающегося грузоперевозками. Согласно данным варшавского издания Rzeczpospolita, его примерная цена 2 миллиарда злотых (679 миллионов долларов). PKP received as many as 20 bids for the subsidiary, which may be worth about 2 billion zloty ($679 million), according to Warsaw-based Rzeczpospolita.
Как сказал мне Ларс Кристенсен (Lars Christensen) из Danske Bank, проблема состоит в том, что пока цена на нефть держится около 50 долларов за баррель, курс рубля к доллару должен быть на уровне 75. The problem, as Lars Christensen of Danske Bank told me, is that the ruble "should" be worth 75 per dollar as long as oil is around $50-a-barrel.
Первая проблема, как сказал мне Ларс Кристенсен (Lars Christensen) из Danske Bank, состоит в том, что пока цена на нефть держится около 55 долларов за баррель, курс рубля к доллару «должен» быть на уровне 68. The first problem, as Lars Christensen of Danske Bank told me, is the ruble "should" be worth 68 per dollar as long as oil is $55-a-barrel, and nothing can cover that up for long.
Предположим, что через пять лет под действием этих факторов обоснованная цена запросто поднимется до 75. Следует ли нам платить за акции по 32 уже сегодня, то есть платить на 60 процентов больше, чем, по нашему мнению, они стоят? Assuming that five years from now these new influences could easily cause it to be fully worth 75, should we, right now, pay 32 — or 60 per cent more than we believe the stock is worth?
Я тоже знаю себе цену. I do have some self worth.
Так я получил урок ценой в несколько месяцев занятий. So I bought a month's worth of classes.
Отметьте, что каждый цент цены на опционе стоит $375. Note that each penny of an option on coffee futures is worth $375.
Остается наблюдать, стоили ли смелые действия Путина этой цены. It remains to be seen whether Putin’s bold move was worth it.
«Мы знаем, грош ему цены», — сказал Добрянский Foreign Policy. “We know it’s not worth the paper it’s written on,” Dobriansky told Foreign Policy.
Его сумма составляет 21,4 миллиарда долларов в ценах 2010 года. The contract is worth $21.4 billion in 2010 dollars.
Мы должны доказать нашему клиенту, что украденное тобою оправдывает свою цену. We have to prove to our client that what you're stealing is worth the fee we're asking.
Теперь он умер, а его картины возрастут в цене в десятки раз. Now he's dead, his paintings will be worth ten times as much.
Землетрясение Hanshin в 1995 г. разрушило основной капитал ценой в 2% ВВП. The Hanshin earthquake in 1995 destroyed capital stock worth 2% of GDP.
Поэтому я тебе всегда напоминаю о том, как важно знать себе цену. Which is why I am always reminding you of how important it is to know your self-worth.
Мы же не виноваты, что идиот, пекущий эти кексы, не знает их истинной цены. It's not our fault that the idiot who makes the cupcakes doesn't know their worth.
Если учитывать инфляцию, то получится, что золото стоит почти половину своей цены в 1980 году. After taking inflation into account, gold is worth almost half of what it was in 1980.
Вкратце, университеты оправдывают свою цену, если студентам становится легче усваивать академические знания, чем это изначально было для самих ученых. In short, universities prove their worth if students find it easier to appropriate academic knowledge than the academics themselves originally did.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.