Sentence examples of "Элит" in Russian

<>
Translations: all1655 elite1644 other translations11
Данное обвинение элит в политике умиротворения мусульман не ограничивается одними Нидерландами. This notion of the elitist appeaser is not confined to the Netherlands.
Такое внимание к СМИ - это не просто отражение презрения элит к популярной культуре. This concern about mass media is no mere elitist scorn for popular culture.
Представители политических элит по обе стороны Атлантики наконец-то начинают понимать смысл произошедшего. The political establishments on both sides of the Atlantic are finally beginning to get the message.
Глобальная экономика в последнее время находится в достаточно хорошем состоянии, однако избиратели восстали против этих элит. Although the global economy has lately been doing rather well, voters have been rebelling against them.
Страны могут использовать имеющиеся у них ресурсные богатства для долгосрочного экономического развития своих народов, а не только своих элит. Countries can choose to use their resource bonanzas for the long-term economic advancement of their people, not just that of their leaders.
А от любого, кто с этим не согласен, теперь отмахиваются как от «нытика» из элит, который презирает рядовых избирателей. Anyone who disagrees is dismissed as an elitist “Remoaner” showing contempt for ordinary voters.
С 2015 года оппозиционные партии часто выставляют на губернаторские выборы малоизвестных кандидатов, которые вынуждены соревноваться с представителями политических элит. Since 2015, the political opposition in the gubernatorial elections have often put out little-known candidates to compete with the establishment players on the ballot.
А поскольку Макрон – это банкир, ставший реформатором на посту министра экономики при Олланде, он является идеальной мишенью для предвыборной агитации Ле Пен, направленной против элит и Евросоюза. And, as a banker-turned-reformist economy minister under Hollande, Macron is an ideal target for Le Pen’s anti-elitist, anti-European rhetoric.
Ведущие западные СМИ и риторика правящих политических элит изображают Россию как единственного агрессора, не учитывая при этом ту роль, которую сыграли Евросоюз и страны-члены НАТО в возникновении кризиса на Украине и ухудшении отношений. The dominant Western media and establishment narrative has treated Russia as the sole aggressor, while failing to account for the E.U. and NATO members’ role in the crisis in Ukraine and worsening relations.
На протяжении большей части двадцатого века представители политических и интеллектуальных элит представляли Бразилию в качестве «демократии рас», чья история выгодно контрастировала с насаждаемой государством сегрегацией в Америке времен Джима Кроу и апартеидом в Южной Африке. For much of the twentieth century, intellectual and political leaders promoted the idea that Brazil was a “racial democracy,” whose history favorably contrasted with the state-enforced segregation and violence of Jim Crow America and apartheid South Africa.
При президенте Владимире Путине немного странные и экстравагантные положения теории Маккиндера проникли в умы правящих элит стараниями, в основном, одного человека — Александра Дугина, представителя интеллектуальных и богемных кругов, придерживающегося правых взглядов, который вышел из эпохи перестройки 1980-х годов как один из главных националистов. Under President Vladimir Putin, the slightly kooky tenets of Mackinder’s theory have made inroads into the establishment, mostly because of one man, Alexander Dugin, a right wing intellectual and bohemian who emerged from the Perestroika era in the the 1980s as one of Russia’s chief nationalists.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.