OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
А это один из послушников. And this is one of those initiates.
Сегодня это доминирование в прошлом. That dominance is now definitively a thing of the past.
Все это обсудили с Кристэл. I've been all over it with Cristal.
Но именно это происходит сейчас. Yet such is the case today.
Это очень важная роль искусства. This is the very important role of art.
Это должно быть строго отвергнуто. That must be firmly rejected.
"Несмотря" - это же не слово? "irregardless" isn't a word, is it?
Это отношение выгодно и симбиотично. The relationship is convenient and symbiotic.
Это вам не бюджетный детсад. This isn't budget daycare.
И это кажется не справедливым. And that doesn't seem entirely fair.
Коробка - Это сталь - Вот замки A box - Is it steel - Are there locks
Взрыв популяции - это серьёзная проблема. The population explosion is a serious problem.
Это было в 1945 году. Now this was in 1945.
И это определяет вашу специализацию. And that underlies your specialization.
Я это видел собственными глазами. I saw it with my own eyes.
Последний этап - это, конечно, применение. The last step, of course, is application.
Это выглядит еще более устрашающе. This one looks even more terrifying.
Закройте это окно, будьте добры? Close that window, will you?
Но это не будет панацеей. But it will be no panacea.
Хана лока му - это невеста. Hana loka mu's the word for bride.

Advert

My translations