Sentence examples of "анализ потребностей в обучении" in Russian

<>
Из этого следует, что потребуется сохранять гибкость в удовлетворении изменяющихся потребностей в обучении в качестве критерия успеха для любой стратегии обучения. It follows that there will be a need to maintain flexibility in meeting changing training requirements, a criterion for any successful training strategy.
Анализ потребностей в наличных деньгах [AX 2012] Analyze cash requirements [AX 2012]
Для оказания Департаменту операций по поддержанию мира помощи в проведении оценок потребностей в целях выявления первоочередных потребностей в обучении и повышении квалификации персонала в миссиях, оказания помощи в наращивании местного потенциала в целях совершенствования управления программами и мероприятиями по обучению и повышению квалификации необходима дополнительная должность категории специалистов. In order to assist the Department of Peacekeeping Operations in conducting needs assessment to identify priority learning and developmental needs of staff in the missions, assist in the building of local capacity in field to better manage learning and development programmes and activities, an additional Professional post is required.
Комитет просит Генерального секретаря изучить технические аспекты представления такой сводной информации, которая позволит провести всеобъемлющий анализ потребностей в конференционном обслуживании в рамках регулярного бюджета, точно так же, как это сделано в отношении сводного графика заседаний, в котором указано общее число планируемых заседаний. The Committee requests the Secretary-General to explore the technical feasibility of such a consolidated presentation, which would provide an overall view of the total conference-servicing requirements under the regular budget in much the same way that the consolidated calendar of conferences shows the totality of meetings to be held.
Столь же планомерно и организованно, как и прежде, продолжается процесс поэтапной передачи муниципалитетам обязанностей в сфере первичного медико-санитарного обслуживания, включая выявление основных потребностей в обучении местного персонала. The phased handover of primary health care responsibility to the municipalities continues in a planned and systematic manner, including the identification of key training needs for local staff.
Общий анализ потребностей в технической помощи, отраженный в диаграмме XV, показывает, что для осуществления 15 статей Конвенции, охваченных первым этапом обзора осуществления, основные потребности в технической помощи связаны с такими ее формами, как юридическое заключение и типовое законодательство (21 процент). The overall analysis of technical assistance needs, depicted in figure XV, shows that legal advice and model legislation (21 per cent each) are the forms of technical assistance most needed to implement the 15 articles of the Convention covered by the first round of review of implementation.
Разрабатывать специальные программы профессиональной подготовки по применению ИКТ для удовлетворения потребностей в обучении специалистов в сфере информации, таких как архивные, библиотечные и музейные работники, ученые, преподаватели, журналисты, почтовые служащие и другие соответствующие профессиональные группы. Design specific training programmes in the use of ICTs in order to meet the educational needs of information professionals, such as archivists, librarians, museum professionals, scientists, teachers, journalists, postal workers and other relevant professional groups.
Повторное обоснование должностей включено в анализ потребностей в ресурсах. Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements.
Для достижения этой цели УВКБ провело глобальную оценку потребностей в обучении (впервые с 1985 года) и разработало и внедрило ориентированную на результаты политику применительно ко всем инициативам по повышению квалификации персонала. To achieve this objective, UNHCR has undertaken a global learning needs assessment (the first since 1985) and the development and implementation of a results-based evaluation policy for all staff development initiatives.
Кроме того, в соответствующих бюджетных предложениях в разделах, озаглавленных «Анализ потребностей в ресурсах», указано предполагаемое увеличение или сокращение объема финансовых ресурсов в абсолютных и относительных показателях в сравнении с суммами, утвержденными на бюджетный период 2002/03 года. Moreover, an indication of the proposed increase or decrease in financial resources, both in absolute and percentage terms, compared to amounts approved in the 2002/03 budget period is included under the respective budget proposals in the sections entitled “Analysis of resource requirements”. Posts
Сокращение числа международных и национальных сотрудников, которые в 2009/10 году будут участвовать в этой программе, объясняется ожидаемым уменьшением притока новых сотрудников и сокращением потребностей в обучении персонала в связи с изменением расстановки кадров. The reduction in the number of international and national staff participants for the 2009/10 period reflects the expected decrease in the number of new arrivals and staff requiring training, following the staffing reconfiguration exercise.
Комитет отмечает, что в ответ на рекомендацию Комиссии ревизоров ведется работа по внедрению авиационной системы слежения для содействия постоянному отслеживанию летательных аппаратов, находящихся в полете, и точной регистрации фактического летного времени летательных аппаратов и что миссия осуществляет в настоящее время анализ потребностей в самолете представительского класса на предмет соответствующих затрат и выгод. The Committee observes that, in response to the recommendation of the Board of Auditors, an aircraft tracking system is in the process of being implemented to facilitate the continuous tracking of aircraft in flight and to record accurately the actual aircraft flying hours and that the Mission is currently carrying out a cost-benefit analysis of the need for its executive jet.
В 2002 году был проведен комплексный анализ потребностей в профессиональной подготовке и был дан ряд рекомендаций относительно совершенствования рабочей силы, включая продолженное среднее образование. In 2002 a comprehensive training needs analysis was conducted and made a number of recommendations about workforce development, including post secondary education.
Комитету известно о том, что цены на нефть являются нестабильными и в этой связи он рекомендует проводить анализ потребностей в ресурсах на покрытие расходов на топливо и сообщить о соответствующей корректировке в контексте следующего бюджета специальных политических миссий. The Committee is aware of the volatility in oil pricing, and recommends that the resource requirements for fuel be kept under review and adjustments reported in the context of the next budget submission for special political missions.
В рамках рабочей модели группа по управлению проектами рекомендует провести в качестве первого шага анализ потребностей в связи с разработкой новых систем, прежде всего в отношении закупок и выплаты пособий персоналу. The business case of the Project Management Office recommended that a needs analysis be conducted as a first step to the development of new systems, particularly for procurement and staff entitlements.
провело в масштабах всего Секретариата анализ потребностей в области оценки для определения конкретных возможностей программ Секретариата и их потребностей в ресурсах; Conducted a Secretariat-wide evaluation needs assessment exercise to identify specific capacity and resource needs of Secretariat programmes;
Ниже приводится повторное обоснование должностей в соответствии с разделом (d) «Анализ потребностей в ресурсах». Rejustification of posts is included below under section (d), analysis of resource requirements.
анализ потребностей в связи с внедрением системы в трибуналах и миссиях по поддержанию мира. Analysis of the requirements for the system implementation in the tribunals and peacekeeping missions.
Кроме того, в настоящем документе приводятся пересмотренный анализ потребностей в ресурсах для работы, связанной с Киотским протоколом, пересмотренные предложения в отношении Целевого фонда для вспомогательной деятельности, потребности в ресурсах для покрытия непредвиденных расходов и для Целевого фонда для участия в процессе РКИКООН, а также ориентировочные сведения о планируемом использовании расходов на поддержку программ (накладных расходов). In addition, this document contains a revised analysis of the resource requirements for work relating to the Kyoto Protocol and a revised proposal for the Trust Fund for Supplementary Activities, as well as the resource requirements for contingencies and the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process, and an indication of the planned use of programme support charges (overheads).
Укрепление потенциала путем развития людских ресурсов " Трейнфортрейд " В 2005 году ЮНКТАД организовала ряд мероприятий по подготовке кадров и укреплению потенциала по линии своей программы " Трейнфортрейд ", в рамках которой осуществляются проекты технического сотрудничества, включающие анализ потребностей в подготовке кадров, организацию индивидуализированных учебных курсов и подготовку инструкторов. Training activities Building capacity through human resources development TrainForTrade In 2005, UNCTAD organized several training and capacity-building activities for African countries under its TrainForTrade programme, which implements technical cooperation projects based on analyses of training needs, tailor-made courses and training of trainers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.