Verwendungsbeispiele von "богата" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Между тем, Ливия очень богата. Libya is immensely rich.
Том узнал, что Мэри была богата. Tom found out that Mary was wealthy.
Несмотря на то что Мексика богата энергетическими ресурсами, стоимость электроэнергии для коммерческих потребителей на 73 % выше, чем для бизнеса в США. Despite Mexico’s energy riches, for example, the cost of electricity for commercial customers is 73% higher than for US businesses.
Эта территория богата водными источниками (истоки рек Иордан и Ярмук), реками и озерами (река Иордан, озеро Хула и Тивериадское озеро на западе и река Ярмук на юге), а также долинами, изобилующими водой в зимний и весенний периоды и характеризующимися большим количеством снега и осадков (в среднем 750 мм в год). The territory is rich in springs (the sources of the Jordan and Yarmouk rivers), rivers and lakes (the Jordan River, Lake Houleh and Lake Tiberias in the west and the Yarmouk river in the south), as well as valleys with abundant water in winter and spring and copious snow and rainfall (an average of 750 mm per year).
Она, должно быть, была богата. She must have been rich.
Она податлива, она богата, и она хочет купить наши заклёпки. She's willing, she's wealthy, and she wants to buy our stem bolts.
Страна богата на природные ресурсы. The country is rich in natural resources.
Если ты богата, мы можем аннулировать арест после небольшого разбирательства. If you're wealthy, we could dissolve the garnishment with little argument.
Наша Галактика Млечный Путь богата такими планетами. Our own Milky Way Galaxy is rich in this kind of planets.
Во-первых, она просто слишком богата, чтобы ею можно было с легкостью понукать. For starters, the country is simply too wealthy to be pushed around easily.
Судя по её внешнему виду, думаю, она богата. Judging from her appearance, I think that she's rich.
Нет, я агент по продаже недвижимости, и я очень богата. No, I'm a real estate agent, and I'm really rich.
Атмосфера богата кислородом, токсинов незначительно, одиннадцатичасовой день, и кажется, дождь собирается. Oxygen-rich atmosphere, toxins in the soft band, 11-hour day, and chances of rain later.
Ты бросила этого мерзавца Патрика, и сейчас ты неприлично богата, благодаря деньгам Марлы. You dumped that cheating dirtbag Patrick, and now you're ungodly rich with Marla's money.
Вы подумаете, что такая страна или феноменально богата, или быстро движется к фискальному кризису. You might suspect that such a country is either phenomenally rich or on the fast track to fiscal crisis.
Сокровищница исламской юриспруденции очень богата, но проблема в том, каким образом эти богатства используются. The mine of Islamic jurisprudence is very rich, but the problem is in the way its treasures are used.
Не сделайте ошибку: Европа богата и удовлетворена, и по-другому в Европе бы не было. Make no mistake: Europe is rich and content; Europe would not have it any other way.
Страна богата ветровыми, геотермальными и другими возобновляемыми источниками энергии, и, скорее всего, станет мировым экспортером передовых зеленых инноваций. The country is rich in wind, geothermal, and other renewable energy, and will most likely become a global exporter of advanced green innovations.
Это отрезвляющие цифры, особенно, если говорить о стране, которая так богата природными ресурсами, в том числе наиболее ценными — алмазами и нефтью. These are sobering figures, particularly for a country so richly endowed with natural resources, including two of the most valued: diamonds and oil.
В то время как население Судана, возможно, самое нищее в мире, эта страна богата природными ресурсами, включая нефть и драгоценные металлы. While Sudan's people may be among the poorest in the world, their country is rich in natural wealth, including oil and precious metals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!