Sentence examples of "бывшие" in Russian with translation "have"

<>
На сегодня бывшие коммунистические страны региона добились существенного прогресса. Today, the region's ex-communist countries have made considerable progress.
Ты говоришь, как все мои бывшие девушки, с которыми я встречался. You sound like every other ex-girlfriend i ever had.
Он был со-автором пародии на супергероев-неудачников под названием "Бывшие супергерои". He co-wrote a mockumentary about failed superheroes called "Super-Has-Beens."
Бывшие комбатанты проникли в район каучуковой плантации Файрстоун для проведения незаконной добычи каучука. Ex-combatants have moved into areas of the Firestone rubber plantation to illegally extract rubber.
Эти страны, бывшие когда-то моделями экономических надежд и демократических обещаний Латинской Америки, стали примерами демократий без легитимности или доверия. These countries, once models of economic hope and democratic promise in Latin America, have become examples of democracies without legitimacy or credibility.
Например, бывшие коммунистические страны выбивали кредиты под нулевые проценты на закрытие вредных предприятий тяжёлой промышленности и получали огромные выгоды от их продажи. For example, formerly communist countries earned emission credits at zero cost on the heavy industries that they had to shut down and reaped windfall profits by selling them.
Правительству нужно не только решить двойную балансовую проблему, но и одновременно гарантировать, что бывшие крупные собственники не смогут вернуть себе свои активы, повышая, тем самым, издержки бюджета. At the same time that the government has had to resolve the twin-balance-sheet problem, it has had to ensure that promoters cannot regain access to their assets, driving up fiscal costs.
Это обострило чувство отсутствия безопасности в некоторых частях страны, и помимо этого выражается обеспокоенность в отношении того, что демобилизованные бывшие комбатанты, лишенные средств к существованию, могут начать заниматься бандитизмом и кражами. This has created a heightened sense of insecurity in some parts of the country and there is concern that demobilized ex-combatants, without means of support, may resort to banditry and theft.
По мере изменения отношения Турции к соседям ее правящая элита наблюдала за тем, как ЕС принял в свой состав бывшие коммунистические страны с гораздо менее стабильной рыночной экономикой и более короткой историей демократического правления. Meanwhile, as Turkey's attitude toward its neighbors has changed, its governing elite has watched the EU embrace ex-communist countries with far shakier market economies and shorter democratic records.
Несмотря на то, что расширение Европейского Сообщества на восток пока еще не произошло, уже активно обсуждается вопрос о том, что за этим последует, а именно, когда, став новыми членами ЕЭС, бывшие коммунистические страны перейдут на евро? Although the EU's eastward enlargement has not yet happened, the debate is already shifting to ask what will follow: when should the new, predominantly postcommunist, members adopt the euro?
В графствах Боми, Бонг, Гбарполу, Гранд-Басса, Маргиби, Мэриленд, Ривер-Сесс и Сино бывшие комбатанты стали объединяться в группы, которые занимаются трудовой деятельностью, включая работу на фермах, оказание транспортных услуг (такси на мотоциклах), кустарную лесозаготовку, торговлю металлоломом и добычу каучука. In Bomi, Bong, Gbarpolu, Grand Bassa, Margibi, Maryland, River Cess and Sinoe Counties, ex-combatants have organized themselves into income-generating groups that engage in, among other activities, farming, transport (motorcycle taxis), pit-sawing, scrap-metal trading and rubber tapping.
В графстве Сино в результате падения цен на каучук с 1200 долл. США до 289 долл. США за тонну бывшие комбатанты и безработная молодежь прекратили его незаконную добычу, подключились к занимающимся незаконной добычей золота общинам в Национальном парке Сапо или перешли на незаконную добычу алмазов из аллювиальных месторождений в других районах, лишь усугубляя конфликт, касающийся доступа к ресурсам. In Sinoe County, the drop in rubber prices from $ 1,200 to $ 289 per ton has resulted in ex-combatants and unemployed young people abandoning illegal rubber-tapping to join illegal gold-mining communities in Sapo National Park or engage in illegal alluvial diamond-mining in other areas, contributing to conflict over access to resources.
Я полагаю, моя бывшая нажаловалась. I presume my ex - wife has complained.
У моего бывшего был ужасный характер. My ex has a real bad temper.
У него два пасынка от бывшей жены. He has two stepsons from an ex-wife.
Вы встречались с одним потасканным бывшим боксером. You had a meeting with some washed-up ex-boxer.
Что не хочешь встретиться со своей бывшей девушкой? You sure you don't have to go see your ex-girlfriend?
Оказывается у нашего Красавчика есть брат - бывший арестант. Appears our friend Beau has a brother who's a jailbird.
Словесно он прикладывает даже Келли, бывшего генерала морской пехоты. Even Kelly, an ex-Marine Corps general, has come under the lash of Trump’s tongue.
Оливия взяла на себя задачу найти работу бывшему зэку. Olivia has taken it upon herself to find employment for a local ex-con.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!