Sentence examples of "быстро" in Russian with translation "expeditious"

<>
Ну, учитывая, что резервация так близко, это может быть не достаточно быстро. Well, with the reservation that close, that might not be expeditious enough.
Я прослежу, чтобы всё было сделано быстро, и я лично провожу вас в аэропорт. I will see to it that everything is done in the most expeditious manner.
В сфере сельскохозяйственного производства РСНВМ необходимо стремиться выращивать такую дорогостоящую продукцию, как живые цветы и несезонные фрукты и овощи, которые можно быстро и эффективно перевозить воздушным транспортом. In agriculture, LLDCs should target high-value products, such as cut flowers or off-season fruits and vegetables, that lend themselves to expeditious and cost-efficient air transport.
Следует создать правовую основу для определения судьбы стран, которые не в состоянии выплатить долги, для чтобы быстро реструктурировать задолженность справедливым и эффективным образом, предложив, например, разделение рисков, инновационные источники финансирования и консервативную политику заимствования, которая подчеркнула бы значение мобилизации внутренних ресурсов. A legal framework should be established to determine the fate of countries unable to repay debts, in a manner that restructured debt in a fair, efficient and expeditious manner, suggesting, for instance, risk-sharing, innovative sources of financing and conservative borrowing that stressed the importance of domestic resource mobilization.
Одним из важных аспектов итогов работы Конференции в этой области явилось согласие доноров выполнить рекомендацию ОЭСР/КСР отказаться от обусловленности помощи наименее развитым странам, что позволит ощутимо и быстро повысить полезность помощи в соответствии с решением, принятым ОЭСР в мае 2001 года; и повысить транспарентность помощи за счет проведения внутренних обзоров и групповых оценок ОЭСР/КСР. An important feature of the outcome of the Conference in this area was the agreement by donors to implement the OECD/DAC recommendation to untie aid to least developed countries, which will significantly increase the value of aid in an expeditious manner as agreed in OECD in May 2001 and improve aid transparency through internal reviews and OECD/DAC peer reviews.
оперативное сохранение электронных данных в режиме “быстрой заморозки”; Expeditious “fast freeze” preservation of electronic data;
обеспечения упрощенных, быстрых, эффективных и бесплатных процедур регистрации рождения; “(a) Providing simplified, expeditious, effective and free procedures for birth registration;
В 2007 году он обнаружил нарушение права на быстрое судебное разбирательство68. In 2007, it found a violation of the right to an expeditious trial.
Другой способ был бы быстрым, стремительным или, как мне нравится говорить, скорым, как молния. Another way would be, expeditious, swift or my personal favorite, greased lightning.
Процесс расследования и судебного преследования может быть не столь быстрым, как того хотелось бы. The process of investigation and prosecution may not be as expeditious as one would like it to be.
Для обеспечения бесперебойных и быстрых транзитных перевозок Договаривающиеся стороны прилагают усилия к тому, чтобы: To ensure smooth and expeditious transit traffic, the Contracting Parties shall make efforts to:
Государству-участнику следует принять также дальнейшие меры для обеспечения более быстрого рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища. The State party should also take further measures to ensure more expeditious processing of asylum claims.
быстрого движения товаров, следующих транзитом, и избежания неоправданных задержек в транзитных перевозках через территории их государств; For expeditious movement of transit traffic and for the avoidance of unnecessary delays to transit traffic through the territories of their States;
В отличие от судов ее неофициальные, более быстрые и недорогие процедуры в большей мере способствуют разрешению конфликтов. Unlike the courts, its informal, more expeditious and inexpensive processes were more conducive to the resolution of conflicts.
Если требуется перевалка груза, должны приниматься меры предосторожности, обеспечивающие особую осторожность, быструю обработку груза и контроль за веществами во время транзита; If trans-shipment is necessary, precautions shall be taken to ensure special care, expeditious handling and monitoring of the substances in transit;
просит Генерального секретаря активизировать, в том числе за счет использования новаторских подходов, прилагаемые им усилия по обеспечению быстрого заполнения всех вакантных должностей; Requests the Secretary-General to intensify his ongoing efforts, including through innovative approaches, to ensure the expeditious filling of all vacant posts;
активизировать усилия по обеспечению регистрации всех детей сразу после рождения, в том числе путем рассмотрения возможности использования упрощенных, быстрых и действенных процедур; To intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including by the consideration of simplified, expeditious and effective procedures;
продолжать активизировать усилия по обеспечению регистрации всех детей сразу после рождения, в том числе путем рассмотрения возможности использования упрощенных, быстрых и действенных процедур; To continue to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including by the consideration of simplified, expeditious and effective procedures;
Оказывать ему поддержку продолжала, в частности, Руанда, способствуя присутствию свидетелей в Аруше и оказывая другие услуги, крайне необходимые для эффективного и быстрого проведения судебных разбирательств. Rwanda in particular has continued to provide support in facilitating the presence of witnesses in Arusha and providing other essential services for the effective and expeditious management of the trials.
призывает все государства активизировать усилия по обеспечению регистрации всех детей сразу после рождения, в том числе посредством рассмотрения возможности использования упрощенных, быстрых и эффективных процедур; Calls upon all States to intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including through the consideration of simplified, expeditious and effective procedures;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!