Sentence examples of "быстрых" in Russian

<>
Добавление веб-части быстрых ссылок Add a quick links Web part
Это особенно важно в периоды быстрых структурных изменений. This is particularly important during periods of rapid structural change.
Безопасное вождение для быстрых компаний Safe Driving for Fast Companies
При быстрых и решительных действиях мы можем ограничить глобальное потепление в общей сложности до 2 градусов по Цельсию. With swift and decisive action, we can still limit global warming to a total of 2o Celsius or a bit less.
С помощью быстрых ответов можно запросить у человека данные о его местонахождении. You can also use Quick Replies to prompt a person for their location.
В связи с известным развитием событий считаем целесообразным активизировать совместные действия МООНК, Белграда и Скопье по скорейшему осуществлению на практике соглашения о делимитации границы между Союзной Республикой Югославией и Македонией от 23 февраля 2001 года и ожидаем быстрых шагов со стороны руководства МООНК, которому должна принадлежать инициатива в этом плане. In the light of developments with which the Council is familiar, we think it would be timely to step up the joint actions of UNMIK, Belgrade and Skopje to provide speedy practical implementation of the Agreement on delineation of the border between the Federal Republic of Yugoslavia and Macedonia dated 23 February 2001.
обеспечения упрощенных, быстрых, эффективных и бесплатных процедур регистрации рождения; “(a) Providing simplified, expeditious, effective and free procedures for birth registration;
Но быстрых решений не существует. But this is no quick fix.
Американская модель срабатывает во время быстрых, всеобъемлющих изменений. The US model works in times of rapid, pervasive change.
Шейла Патек измеряет скорость самых быстрых животных Sheila Patek clocks the fastest animals
Наши народы ожидают от этой Организации конкретных, быстрых и эффективных мер, имеющих целью создание современных и эффективных оперативных структур. Our people expect concrete, swift and effective measures from the Organization, involving the establishment of modern and efficient operational structures.
Путин и его окружение недооценили эту угрозу и не приняли быстрых ответных мер. Putin and his circle underestimated this threat and did not take prompt countermeasures.
Для обеспечения бесперебойных и быстрых транзитных перевозок Договаривающиеся стороны прилагают усилия к тому, чтобы: To ensure smooth and expeditious transit traffic, the Contracting Parties shall make efforts to:
URL изображения для быстрых ответов text URL of image for text quick replies
Индонезия находится на третьем месте из-за быстрых темпов вырубки лесов. But Indonesia is number three, owing to its rapid deforestation.
Было бы огромное количество очень быстрых компьютеров. That would be a lot of very fast computers.
Характер представившейся возможности достижения мира требует решительных и быстрых действий, концептуальное обоснование которых не должно привести к утрате этой возможности». The nature of the opportunity for peace commands swift and dynamic responses, the conceptualization of which cannot risk losing the opportunity.”
Положение о важности принятия быстрых и эффективных мер реагирования может касаться также и государств, которым был или может быть причинен трансграничный ущерб. The importance of taking prompt and effective response measures also applied to States that had been, or might be, affected by the transboundary damage.
активизировать усилия по обеспечению регистрации всех детей сразу после рождения, в том числе путем рассмотрения возможности использования упрощенных, быстрых и действенных процедур; To intensify efforts to ensure the registration of all children immediately after birth, including by the consideration of simplified, expeditious and effective procedures;
Теперь поддерживаются значки для быстрых ответов Added Icons support to Quick Replies
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.