Sentence examples of "важный" in Russian with translation "essential"

<>
Медь - блестящий, важный для жизни, металл. Copper is a lustrous metal, essential for life.
Это важный инструмент для работы с анимацией. This is an essential tool for working with animations.
Это важный блок в фундаменте восстановления экономики нашей страны. It is an essential pillar to this country's recovery.
Это очень важный вопрос, для которого хорошее взаимопонимание между Россией и США имеет существенное значение. This is a matter of major importance, for which a good understanding between Russia and the US is essential.
А это критически важный вопрос, поскольку от сохранения ее высокого авторитета зависит экономическая политика в еврозоне. Whether it does is a crucial question, because maintaining a high degree of credibility is essential to economic policymaking in the eurozone.
В любом случае, не выполняется жизненно важный критерий разумных действий, который древние греки обозначали как «софросин» — золотая середина. In any case, it does not fulfil the essential criterion for reasonable action, which is what the ancient Greeks called sophrosyne — the golden mean.
В конце концов умение «выкарабкиваться» — это крайне важный навык, необходимый для управления государством, которое находится на линии фронта. After all, muddling through is an essential skill in running a front-line nation.
Соглашение, которое способствовало бы бесперебойной, быстрой и эффективной перевозке грузов, представляет собой исключительно важный инструмент повышения конкурентоспособности трех стран. An Agreement that would foster the smooth, rapid and efficient movement of goods was an essential tool for enhancing the competitiveness of the three countries.
И госсекретаря Рекса Тиллерсона надо не ругать, а хвалить за то, что он отважился задать этот исключительно важный вопрос. And Secretary of State Tillerson should be praised, not excoriated, for daring to ask an essential question.
И третий элемент, менее осязаемый, но не менее важный для свободного процесса создания знаний и системы объяснений - это наглядные доказательства. And then thirdly, less tangible, but just as essential for the open-ended creation of knowledge, of explanations, is evidence.
Все это замечательные проекты, но они упускают из виду один важный момент. Главное - не листья наверху, а системы под ними. Now all of these are fine projects, but they really have missed an essential point, which is it's not about the leaves above, it's about the systems below.
Во-вторых, региональное базирование облегчило бы визиты в Сомали, которые составляют существенно важный элемент общих усилий по расследованию и наблюдению. Second, a regional base would facilitate visits to Somalia, which is an essential element in the overall investigation and monitoring exercise.
Калькулятор маржи - это важный инструмент, с помощью которого можно определить величину маржи, необходимую для обеспечения открытых позиций на Вашем счете. The Margin Calculator is an essential tool which calculates the margin you must maintain in your account as insurance for opening positions.
Планирование закупок — весьма важный инструмент повышения эффективности и результативности процесса закупок, включая использование преимуществ оптовых закупок и улучшение управления денежной наличностью. Procurement planning is essential to facilitate an effective and efficient procurement process, including the benefits of bulk purchasing and improved cash-flow management.
Открытость — это также важный элемент более традиционных ситуаций, в частности при обычном процессе принятия политических решений на международном или внутреннем уровне. Openness is also essential in more conventional situations, for example, in the traditional political decision-making process, be it in the international or domestic arena.
Кроме того, гендерная проблематика не всегда рассматривается как интегрированный и важный межсекторальный вопрос в осуществлении усилий по поддержанию мира и миростроительству. Moreover, gender is still not always considered to be an integrated and essential cross-cutting issue in peacekeeping and peacebuilding efforts.
Пришло время расширить программу глобальной финансовой реформы, которая до сих пор оставалась направлена на важный, но ограниченный ряд вопросов, особенно на финансовое управление. It is time to broaden the agenda of global financial reform, which so far has focused on an essential but still limited set of issues, particularly financial regulation.
Транспортный сектор призван внести крайне важный вклад в реализацию данной стратегии экономического развития посредством предоставления эффективных дополнительных транспортных услуг в евро-азиатских коридорах. The transport sector has an essential contribution to make to this economic development strategy by developing effective complementary transport services along the Euro-Asian corridors.
Эта резолюция представляет собой существенно важный элемент глобального режима противодействия распространению ядерного, химического и биологического оружия, средств его доставки и относящихся к ним материалов. This resolution represents an essential element of the global regime against the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons, their delivery systems, and related material.
Иными словами, такой важный " конструкционный элемент " может иметься в наличии, однако не обладать всеми признаками, которые являются необходимыми с точки зрения международного права прав человека. In short, an essential “building block” might be in place, but without all the features required by international human rights law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.