Ejemplos de uso de "введено" en ruso con traducción al inglés

<>
Если введено значение 1, проводка корректируется целиком. If you enter “1,” the transaction is adjusted as a whole.
Содержимое ячейки (включая числа) обрабатывается как текст и отображается именно так, как было введено. Treats the content of a cell as text and displays the content exactly as you type it, even when you type numbers.
Понятие психологического округления также было введено. The smart rounding concept has also been introduced.
Если значение не введено, балл не будет умножаться. If you do not enter a value, the score will not be multiplied.
Впервые подобное требование было введено в Аризоне. Arizona was the first to introduce such a requirement.
Было введено неправильное сочетание адреса электронной почты и пароля. An incorrect combination of email address and password was entered.
Вместо этого, эмбарго должно быть введено постепенно. Instead, the embargo should be introduced incrementally.
Имя поля уже введено, поэтому просто нажмем кнопку Готово. The field already has the name we entered, so now we just select Finish.
Мы рады тому, что для них введено специальное пособие. We are pleased that a special allowance was introduced for them.
При выполнении условия, значение должно быть введено для необходимого атрибута. If the condition is met, a value must be entered for the mandatory attribute.
С 2006 года введено обучение по специальности народное творчество. Arts and crafts training was introduced in 2006.
Возвращает записи, для которых не введено значение в поле "ЦенаЗаЕдиницу". Returns records where no value is entered in the UnitPrice field.
В 2006 году органами аккредитации было введено стандартное трудовое соглашение с ИДП. In 2006 the accreditation bodies introduced a standard employment contract for FDWs.
Если введено значение, значение умножается на число часов, разнесенных в проект. If you enter a value, the value is multiplied by the number of hours posted to the project.
В 1940 году Латвия была оккупирована Советским Союзом и было введено централизованное планирование. In 1940 Latvia was occupied by the Soviet Union and centralised planning was introduced.
Это означает, что плановое значение в гибком бюджете не введено вручную. This means that the plan value in the flexible budget is not entered manually.
Обязательное образование было введено в 1924 году первым Законом об обязательном посещении учебных заведений. Compulsory education was introduced in 1924 under the first Compulsory Attendance Act.
Если это значение не введено, при возврате товаров на склад используется текущая себестоимость. If you do not enter a value, the current cost price is used when the goods are returned to inventory.
По различным причинам в стандарт ECDIS для внутреннего судоходства было введено 29 новых атрибутов. New attributes The 29 new attributes were introduced into Inland ECDIS Standard by different reasons.
Невозможно зарезервировать большее количество чем то, что введено в строку заказа на продажу. You cannot reserve more than the quantity entered on the sales order line.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.