Sentence examples of "велик" in Russian

<>
Я смазывал велик маслом, ничего не знаю. I smeared butter is great, I know nothing.
Хью, насколько велик карликовый муравьед? Hugh, how big is a dwarf anteater?
Не слишком ли велик размер исходящего сообщения. Whether the outgoing message size is set too high
Но потенциал синтеза попросту слишком велик, чтобы от него отказаться. But fusion's potential is simply too great to give up.
Размер помещения не так велик. And the size of the room is not that big.
Так что соблазн залезть в долги велик. So the temptation to borrow is high.
Именно Саддам собственной рукой добавил слова "бог велик" на иракский флаг. Indeed, it was Saddam who added the words "God is great" in his own handwriting to the Iraqi flag.
С другой стороны, народ - слишком велик. On the other hand, the nation is too big.
Не слишком ли велик размер входящего сообщения. Whether the incoming message size is set too high
Их потенциал не так велик, но их намерения серьезны, ... они вызывают у меня не меньшее беспокойство». And their capacity is not that great but their intent is high...they concern me equally.”
Но как велик и опасен этот риск? But how big and dangerous is that risk?
Не велик шаг отсюда до жалоб о высоких налогах, потраченных на благосостояние для иммигрантов. The step from here to lamenting the high taxes spent on welfare for immigrants is a but a short one.
Этот потенциал велик настолько, что Москва считает ситуацию на Украине не внешнеполитическим приоритетом, а частью своей внутренней повестки. That potential is great enough that Moscow doesn’t just view the situation in Ukraine as a foreign-policy priority, but also a part of its domestic agenda.
Во-первых, его баланс для этого недостаточно велик. For one thing, its balance sheet is not big enough.
Значение между 30 и 50 говорит о невероятно сильном тренде, в котором велик шанс извлечь прибыль. A reading between 30 and 50 signals an extremely strong trend that has a high probability of generating a profit.
Но раскол между иранским обществом и его правительством намного более велик сегодня, чем при шахе 30 лет назад. But t he divide between Iran's society and its government is much greater today than it was under the Shah 30 years ago.
Пирог довольно велик, но получить свой кусок хочется каждому. The cake is quite big, but everyone wants a slice.
Государственный долг Италии, Греции или Португалии настолько велик, что любая попытка применения налогово-бюджетных расходов обречена на провал. Italian, Greek, or Portuguese public debt is so high that any attempt to use fiscal spending as part of a strategy to combat the economic crisis is doomed to fail.
Знаменитое высказывание Декарта: «Я мыслю, следовательно, существую» – в применении к лидерам России можно перефразировать как кредо: «Я сопротивляюсь Америке, следовательно, я велик». Descartes famously said, “I think, therefore I am.” Russia’s rulers appear to live by the credo, “I resist America, therefore I am great.”
Россия и Америка: мир достаточно велик для нас обеих Russia and America: The World Is Big Enough for Both of Us
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.