Sentence examples of "вернулся" in Russian

<>
Я вернулся из-за границы. I returned from abroad.
Он вернулся в свою пещеру. He went back to his cave.
Разговор вернулся в нужное русло. The conversation got back on track.
Ли Эшворт вернулся в страну. ~ Lee Ashworth is back in the country.
Один из наиболее известных застройщиков Лондона предупредил, что рынок недвижимости в юго-восточной Англии "вернулся" к нормальному уровню активности. One of London's most prominent property developers has warned that the housing market in southeast England has "reverted" to normal levels of activity.
Мистер Престон вернулся только вчера. Mr. Preston only arrived back yesterday.
В лаборатории в Kaiser Wilhelm Институт в Берлине, химик по имени Otto Hahn наконец вернулся к увольнению нейтронов в последнем самом тяжелом элементе в периодической таблице, металлическом уране. In a laboratory in the Kaiser Wilhelm Institute in Berlin, a chemist called Otto Hahn finally got round to firing neutrons at the last, heaviest element in the periodic table, the metal uranium.
Только что вернулся из Европы. Just returned from Europe.
Потом я вернулся на площадь. Then I went back to the square.
Когда я вернулся, мой автомобиль исчез. When I got back, I found my car missing.
Путин снова вернулся в игру. Putin is back in the game.
Тони Пиджли, учредитель и председатель элитной строительной компании Berkeley, в понедельник сказал: "С начала текущего финансового года рынок вернулся к нормальному уровню транзакций с пика 2013 года", добавив, что это обеспечило "стабильную рабочую среду". Tony Pidgley, founder and chairman of upmarket housebuilder Berkeley, on Monday said: "Since the start of the current financial year, the market has reverted to normal transaction levels from the high point in 2013," adding that this offered a "stable operating environment."
Да, он только что вернулся к гостинице. Yeah, he just arrived back at his hotel.
На этой неделе скептицизм вернулся. This week, the skepticism returned.
Я вернулся сюда из будущего. I went back tonight for the future.
Я бы вернулся обратно к центральным проблемам. I would get back to the central issues.
Скажи всем, что извращенец вернулся. Tell everybody the pervert is back.
Лишь Тунис обладает приемлемыми чертами демократии, в то время как Ливия, Йемен и Сирия стали таким же недееспособными государствами, как и Сомали, а Египет, самая густонаселённая страна арабского мира, вернулся к авторитаризму, граничащему с диктатурой. Only Tunisia has reasonable democratic credentials, whereas Libya, Yemen, and Syria have joined Somalia as failed states, and Egypt, the most populous country in the Arab world, has reverted to an autocracy verging on dictatorship.
Филипп только вчера вернулся из Сан-Франциско. Phillip just arrived back from San Francisco yesterday.
Мальчики, я вернулся в Неверлэнд! Boys, I've returned to Neverland!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.