Sentence examples of "вероятности" in Russian

<>
Один из не поддающихся учету вопросов заключается в вероятности арестов. One of the imponderable issues is the likelihood of arrests.
О вероятности предложения [AX 2012] About quotation probability [AX 2012]
Вероятность неудачи как-никак выше вероятности успеха». For the possibility of success but also for the possibility of failure (which is higher).”
Это продемонстрировало, насколько глубоки разногласия среди российских элит в отношении вероятности ядерных планов Ирана. That revealed how deeply divided Russian elites were about the credibility of Iran’s nuclear plans.
По всей вероятности, они будут служить таким мерилом и в будущем. In all likelihood, they will continue to do so into the future.
Двучленные уравнения и факторы вероятности. Binomial equations and probability factors.
— Ни у кого больше нет даже математической вероятности победить». “Nobody else has any mathematical possibility whatsoever.”
В то время как эта угроза лишена вероятности (это принесет наибольший ущерб интересам России), она имеет определенную логику. While this threat lacks credibility (it would harm Russian interests most) it has a certain logic.
По всей вероятности, России придется продолжать борьбу — или выплатить деньги сполна. In all likelihood, Russia will have to keep fighting — or pay up.
Иногда эти вероятности близки к наверняка. Now, sometimes those probabilities are near certainties.
Но он настолько логичен, что к вероятности такого сценария следует отнестись серьёзно. But it is so logical that the possibility of it should be taken seriously.
Международный Валютный Фонд сыграет свою роль, однако для повышения вероятности успеха координированной глобальной реакции на кризис необходимо, чтобы были предприняты все перечисленные меры. The Fund will play its part, but all these actions are needed to reinforce the credibility of the coordinated global response to the crisis.
Повышение вероятности успешного перехода к новой системе после распада Евросоюза имеет огромное значение. Increasing the likelihood of a successful shift into a post-EU world system is of immense importance.
Эти две условные вероятности редко равны. These two conditional probabilities are seldom equal.
вероятности того, что подобный ему режим может, в конечном итоге, установиться в Сирии; the possibility that a similarly hostile regime will eventually emerge in Syria;
Проведенные в то время оценки частично основывались на вероятности того, что государство понесет весьма значительные потери доходов, но также и на том, что возникала опасность подрыва доверия к Норвегии как к надежному поставщику газа и нефти. This assessment has been based partly on the possibility of the State suffering very substantial revenue losses, but also on the risk of ruining Norway's credibility as a reliable supplier of gas and oil.
Между тем в течение трех лет Иран, по всей вероятности, обзаведется небольшим ядерным потенциалам. Iran, in all likelihood, will have limited nuclear capability within three years.
Это, всего лишь, элементарная теория вероятности. It's just elementary probability theory.
Трудно сказать. Я лично не стал бы отмахиваться ни от первой, ни от второй вероятности. It is hard to say, and I, for one, would not dismiss either possibility.
Если 23 июня сторонники Брексита победят, низкий уровень вероятности, присваиваемый экспертами и финансовыми рынками успеху популистского бунта в Америке и странах Европы, сразу станет выглядеть подозрительно, а более высокая вероятность этих событий, вытекающая из данных опросов, начнёт вызывать больше доверия. If Brexit wins on June 23, the low odds accorded by experts and financial markets to successful populist revolts in America and Europe will immediately look suspect, while the higher probabilities suggested by opinion polls will gain greater credibility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.