Sentence examples of "вести" in Russian with translation "word"

<>
Есть вести от Шей с Доусон? Any word from Dawson and Shay?
Я слышала у тебя есть вести о повстанцах династии Сун. I heard word of a parley with the Song rebels.
Иными словами, говорит Хербст, «Путину после выборов следует вести себя осторожно». In other words, Herbst said, “it would be smart for Putin to be cautious in the post-election period.”
Они просто потеряли волю, словами известного стихотворения Редьярда Киплинга, вести "жестокие войны ради мира". They simply lost the will, in Rudyard Kipling's famous words, to fight "the savage wars of peace."
Я не стану тебе указывать, как вести дела в конгрегации и готов поверить на слово, что тебе не делал фелляцию один из прихожан. Now, I am not going to tell you how to run your congregation and, uh, I'm willing to take your word that you didn't receive fellatio from one of its members.
Иными словами, если вы хотите, чтобы женщина с энтузиазмом ложилась с вами в постель на протяжении всей своей жизни, вы должны вести себя как партнер по команде по вопросам, влияющим на ее уровень стресса. In other words, if you want a woman to wish enthusiastically to sleep with you for the rest of her life, you must act as a teammate on the issues that affect her stress levels.
Остается только пожалеть несчастную Ангелу Меркель, которой приходится регулярно общаться с Путиным – в том числе потому, что его отношения с Обамой остаются, говоря словами одного высокопоставленного американского чиновника, «исключительно сложными. В результате она вынуждена одновременно вести жесткую линию и избегать конфронтации, которая погубила бы хрупкие достижения восстанавливающейся европейской экономики. And pity poor Angela Merkel, who has been assigned the task of calling Putin regularly — in part because the relationship with the exasperated Obama is, in the words of one senior U.S. official, "exceedingly difficult" — trying to take a tough line while also trying to stave off a confrontation which would push the EU’s fragile recovery into the ditch.
Пошлите весть в Дол Гулдур. Send word to Dol Guldur.
Я лишь вымаливал весть о моей сестре. I but entreated for word of my sister.
Если вы можете передать весть моей семье. If you can get word to my family.
Весть из долины пришла, что Святого Джека завалило в пещере. Word from the valley is Saint Jack got himself buried in a cave-in.
Очень скоро весть о аресте Гатри дойдет до таможни в Чарльстоне, в Нью-Йорке и наконец в Бостоне. Soon word of Guthrie's arrest will hit the customs houses of Charleston, New York, and eventually Boston.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.