Sentence examples of "взимавшейся" in Russian with translation "charge"
В обоснование данного элемента претензии Управление представило, в частности, договор о хранении и письма от компаний, занимающихся сдачей в аренду нефтехранилищ, с указанием арендной платы, взимавшейся до, во время и после периода претензии.
In support of this claim element, International Affairs submitted, inter alia, storage agreements and letters from the storage tank hire companies with monthly rental rates charged prior to, during and subsequent to the claim period.
Поэтому в условиях отсутствия информации о результатах прошлой деятельности джадидатской станции или действующего договора аренды Группа соглашается с уместностью ссылок на результаты прошлой деятельности сопоставимых станций, т.е.- в данном случае- на размер арендной платы, взимавшейся с арендаторов других станций.
The Panel therefore agrees that, in the absence of information with respect to past performance of the Jadidat Station or a current lease, reference to past performance for comparable stations- in this case the rents charged for the other stations- is appropriate.
Комиссионный сбор взимается только при открытии позиции
Commission is charged only upon opening a position.
Комиссия взимается при открытии и закрытии позиции .
Commission fee is charged for position opening and closing.
WEBMONEY - Комиссия за вывод средств взимается системой webmoney
WEBMONEY - fee charged by webmoney system
Комиссия взимается за все исполненные ордера на продажу
Commission fee is charged for all filled sell orders
Взимается ли дополнительная комиссия на счетах без свопов?
Do you charge extra commission on swap-free accounts?
Решение 3. Повторите покупку (плата взиматься не должна)
Solution 3: Purchase the item again (you should not be charged)
За предоставление доступа к информации может взиматься плата.
A fee may be charged for providing access to the information.
Если свободный остаток равен нулю, то ничего не взимается.
There will be no charge if the free balance is zero.
За дополнительные изменения тегов игроков Xbox Live взимается плата.
There is a charge for additional Xbox Live gamertag changes.
Комиссия взимается при открытии сделки за обе стороны сделки.
Commission is charged when a transaction is opened for both directions of the transaction (round turn).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert