Sentence examples of "взлеты" in Russian with translation "takeoff"

<>
Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет. Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff.
Простите, сэр, газеты необходимо убрать до взлета. Sorry, sir, I need to stow that for takeoff.
Пристегните ремни безопасности и приготовьтесь к взлету. Fasten your safety belts and ready for takeoff.
Взлетно-посадочная полоса 31, дал разрешение на взлет. Runway 31 left cleared for takeoff.
Двухдвигательный правительственный самолет взорвался практически сразу после взлета. The government chartered twin-engine jet exploded shortly after takeoff.
Судя по записям, экипаж покинул корабль сразу же после взлета. According to the log, the crew abandoned ship right after takeoff.
Получаемый эффект сверхкороткого взлета и приземления позволит также повысить производительность аэропортов. The resulting STOL (short takeoff and landing) performance could also improve airport productivity.
Прямо перед взлетом» она узнала, что предстоит полет на Ту-134. When, just before takeoff,” she was informed that she would be flying on a Tu-134.
Здесь многие полагают, что взлет поторопили, чтобы очистить путь прибывающим важным лицам. Many here believe that the takeoff was hurried to clear the runway for arriving dignitaries.
Пропустив свой экономический взлет, многие мусульманские страны откликнулись на призывы исламских фундаменталистов. Having missed their economic takeoff, many Muslim-majority countries appear open to the call of Islamist fundamentalism.
В США можно будет использовать мобильные во время взлета и посадки самолета In the U.S. it will be possible to use mobile devices during airplane takeoff and landing.
Извините, но мы не разносим напитки во время взлета и набора высоты. Sorry, we don't serve drinks during the takeoff.
Несмотря на трудности в процессе конструирования, новые системы взлета и посадки почти готовы. Despite developmental delays, it appears both new takeoff and landing systems are nearly ready.
ФАУ может снять запрет на некоторые электронные устройства во время взлета и посадки FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing
Но ни в одной из них не наблюдается экономического взлета после приобретения независимости. But none experienced economic takeoff at independence.
Во время взлета руль высоты как будто идет легче, не могли бы вы проверить? During the takeoff, the landing gear felt a bit light Can you check it out?
Первый российский реактивный истребитель-невидимка вынужден был прервать взлет в ходе московского Международного авиационно-космического салона. Russia's first stealth fighter jet had to abort a takeoff on the last day of Moscow's International Aviation and Space Show on August 21 because of what officials said was a malfunction in the right engine.
Согласно характеристикам Ту-104, для безопасного взлета и посадки ему была нужна полоса длиной 2 400 метров. According to the -104’s specs, safe takeoff and landing required a 1.5-mile runway.
Новые правила безопасного пользования мобильных устройств во время взлета и посадки авиалайнера одобрены в Соединенных Штатах, сообщает телекорпорация BBC. New rules for safe use of mobile devices during takeoff and landing of an airliner have been approved in the United States, reports the telecorporation BBC.
Он имеет трамплин с углом 15 градусов для облегчения взлета самолетов, а также четыре задерживающих троса аэрофинишера для посадки. It features three 15-degree ski ramps to assist aircraft takeoff, and has four arrestor wires for landing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.