Sentence examples of "взрыв" in Russian with translation "attack"

<>
Одна из террористических группировок взяла на себя ответственность за взрыв. A terrorist organization claimed responsibility for this attack.
Ответственность за этот взрыв взяла на себя террористическая организация «Исламский джихад», базирующаяся в Сирии. The terrorist organization Islamic Jihad, based in Syria, claimed responsibility for the attack.
Пока неясно, кто осуществил взрыв 30 декабря, но вряд ли это станет неожиданностью, если к нему причастны русские. It remains unclear who carried out the attack on 30 December, but it would not be surprising if ethnic Russians were involved.
Хотя мы только начинаем наше расследование, я хочу заверить Американский народ, кто бы ни был ответственным за этот взрыв он будет наказан. Although we're clearly just beginning our investigation, I want to assure the American people whoever was responsible for this attack will be brought to justice.
Одним из первых терактов, совершенных против судов, которые перевозили товары на Кубу, стал уже упоминавшийся взрыв французского парохода " Ля Кубр " 4 марта 1960 года. One of the first terrorist acts committed against merchant vessels carrying cargo bound for Cuba was the above-mentioned attack on the French steamship, La Coubre, on 4 March 1960.
Взрыв трубопровода и других объектов нефтяного комплекса в Ираке остается почти повседневным явлением, и передача власти пока что не привела к уменьшению количества таких нападений. The bombing of a pipeline or other oil facility somewhere in Iraq remains almost a daily occurrence, and the transfer of power has not reduced these attacks so far.
В ходе этого нападения израильские военные самолеты выпустили по лагерю по меньшей мере три ракеты, в результате чего произошел сильный взрыв, повредивший несколько близлежащих домов. In that attack, Israeli warplanes fired at least three missiles onto the camp causing a huge explosion that caused damage to several neighbouring houses.
Ответственность за взрыв взяла на себя ранее неизвестная группа под названием «Рамзи Нахра Шахид», хотя имеются основания полагать, что в этом замешана террористическая организация «Хезболла». A previously unknown group calling itself the Ramzi Nahra Shahid Group claimed responsibility for the attack, although evidence suggests the involvement of the terrorist organization Hizbullah.
Террористические атаки по западным мишеням, которые были совершены по его приказу, включают не только панамериканскую трагедию в Локерби, Шотландия, но и взрыв самолета французской компании УТА над Африкой. The terrorist attacks on Western targets that he ordered include not only the Pan Am tragedy in Lockerbie, Scotland, but also a French UTA plane blown up over Africa.
Согласно сообщениям, террористическая группа, ответственная за вчерашний взрыв, совершила также террористический акт с помощью террориста-смертника в иерусалимском автобусе № 19 29 января, в результате которого погибли 11 пассажиров. The terror cell responsible for yesterday's bombing reportedly also carried out the suicide attack on Jerusalem public bus No. 19 on 29 January, which killed 11 passengers.
Аммиачная селитра присутствовала в составе взрывных устройств, применявшихся террористами в целом ряде нападений, включая взрыв в Оклахома-Сити в 1995 году и взрывы в Стамбуле в ноябре 2003 года. Ammonium nitrate has been used by terrorists in the composition of bombs for numerous attacks, including the Oklahoma City bombing of 1995 and the Istanbul bombings of November 2003.
Мы гордимся тем, что добились упорядоченной и своевременной передачи столь обширной и дорогостоящей Программы, несмотря на нынешнее отсутствие в Ираке условий безопасности и разрушительный взрыв бомбы в нашей штаб-квартире. We take pride in the fact that we have achieved an orderly handover of such a large and expensive programme on time and in spite of the current insecurity in Iraq and the disruptive bomb attack on our headquarters.
Взрыв бомбы у австралийского посольства в Джакарте 9 сентября, в результате которого погибло не менее девяти человек, был симптомом той же болезни — международного терроризма, осуществляющего нападение на все цивилизованные государства. The bomb attack outside the Australian embassy in Jakarta on 9 September, which claimed at least nine lives, was a manifestation of the same malaise — of international terrorism representing an attack on all civilized nations.
4 сентября НАО устроила взрыв в здании Национального управления налогов и таможен (НУНТ), в результате которого семь человек были ранены, а 60 расположенным поблизости заведениям был причинен значительный материальный ущерб. On 4 September, the ELN conducted another bombing attack on the Tax and Customs Administration, injuring seven and causing considerable damage to at least 60 businesses in the neighbouring area.
Он сказал, что имеет информацию из неустановленного достоверного источника о том, что группа находящихся в изгнании кубинцев имеет планы осуществить взрыв бомбы в период с 7 по 8 марта на Кубе. He said that he had information from a source whose reliability had not been confirmed to the effect that a group of Cuban exiles was planning to carry out a bomb attack in Cuba between 7 and 8 March.
Нападение на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде и взрыв в посольстве Иордании в Ираке в начале этого месяца вновь показали, что безопасность по-прежнему остается сегодня главной проблемой в Ираке. The attack against the United Nations headquarters in Baghdad and the bombing of the Jordanian embassy in Iraq earlier this month prove once again that security remains the primary issue in Iraq today.
Этот теракт стал вторым в российской столице менее чем за год. Взрыв произошел за 48 часов до того, как Медведев должен был выступить с программной речью на ежегодной встрече в швейцарском Давосе. The terrorist attack, the second in less than a year in the Russian capital, struck 48 hours before his scheduled keynote address at the annual gathering in Davos, Switzerland.
Жестокое нападение на отель «Мэрриот» в Исламабаде в прошлые выходные, взрыв бомбы в посольстве Индии в Кабуле и теракты в индийских городах Бангалор и Ахмадабад явились крайне тревожными проявлениями растущих возможностей террористов. The callous attack on the Marriot hotel in Islamabad over the weekend, the bombing of the Indian Embassy in Kabul and the terrorist attacks in the Indian cities of Bangalore and Ahmedabad were the most disturbing demonstration of terrorists'growing reach.
Гражданская война в Сирии привела также к возникновению опаснейшего рассадника исламского терроризма, как показали теракты Исламского государства (ИГИЛ) в Анкаре, Бейруте и Париже, а также взрыв российского пассажирского самолёта над Синайским полуостровом. The Syrian civil war has also become one of the most dangerous breeding grounds for Islamist terrorism, as the Islamic State (ISIS) attacks in Ankara, Beirut, and Paris, and the bombing of a Russian passenger plane above the Sinai Peninsula, have shown.
Этот взрыв, дым от которого накрыл черной тучей весь город, произошел после того, как террористические организации «Хамас» и «Исламский джихад» предупредили израильские силы безопасности о своих планах подорвать взрывное устройство в этот день. The blast, which sent smoke billowing over the city, comes after Israeli security services received warnings from the Hamas and Islamic Jihad terror organizations of plans to carry out a bomb attack today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.