Sentence examples of "возбудило" in Russian

<>
Его поведение возбудило во мне подозрение. His behavior aroused my suspicions.
Он сказал, что его возбудило то, что я могу вселять смертоносную страсть. He said he was turned on by the fact that I could inspire murderous passion.
Ни одно физическое или юридическое лицо не заявило иск и не возбудило юридические процедуры в Латвийской Республике в связи с включением в перечень. To date no individual or entity has brought lawsuit or engaged in legal proceedings in the Republic of Latvia concerning inclusion in the list.
С 1996 года Национальное бюро по делам промышленности возбудило два антидемпинговых расследования: одно- по поводу импорта синтетических волокон из США, а другое- по поводу импорта подсолнечного масла из Аргентины. Since 1996, the National Manufacturing Office has launched two anti-dumping investigations, one into US imports of synthetic fibres, the other into sunflower oil from Argentina.
Например, в 1997 году министерство юстиции США возбудило и урегулировало дело, состоявшее в том, что " Олбанк Нью-Йорка " якобы применял так называемую практику " красной черты ", отказываясь принимать ссуды под недвижимость из районов со значительным составом принадлежавшего к меньшинствам населения. For example, in 1997 the U.S. Department of Justice filed and settled a case alleging that Albank of New York engaged in so-called “redlining” by refusing to take mortgage loans from areas with significant minority populations.
С ноября 2007 года министерство возбудило четыре новых расследования в отношении системы или практики действий полиции в таких полицейских департаментах, как полицейские подразделения графства Кингс (штат Нью-Йорк) при больницах, полицейский департамент Пуэрто-Рико, полиция Лорейна, полицейский департамент штата Огайо и полицейский департамент Харви, штат Иллинойс. Since November 2007, the Department has opened up four new police pattern or practice investigations involving police departments, the Kings County (NY) Hospital Police Force, the Puerto Rico Police Department, the Lorain, Ohio Police Department and the Harvey, Illinois Police Department.
Кроме того, министерство юстиции возбудило гражданские иски по обвинениям в таких нарушениях, как неоправданное превышение силы, необеспечение надлежащей подготовки и дисциплины служащих полиции и расистское поведение, а также проводит расследования деятельности полицейских управлений, включая отдел по борьбе с уличной преступностью Управления полиции Нью-Йорка, сотрудники которого застрелили г-на Амаду Диалло. In addition, the Department of Justice brought civil suits alleging patterns of misconduct such as use of excessive force, failure to train and discipline officers adequately, and racial profiling, and was conducting investigations of police departments, including the New York Police Department's Street Crime Unit, which had been involved in the shooting of Mr. Amadou Diallo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.