Sentence examples of "вооруженные" in Russian

<>
На обеих лодках вооруженные люди. Both skiffs carrying armed men.
Вооружённые захватчики внушали ужас пассажирам. The armed hijackers terrified the passengers.
Две лодки, на обеих вооруженные люди. Two skiffs, both with armed intruders.
Мы должны укреплять наши вооруженные силы. We must strengthen our armed forces.
Смелеют вооруженные боевики в дельте Нигера. Armed militias in the Niger Delta are becoming bolder.
Игорный бизнес, банды, вымогательство, вооруженные ограбления. Bookmaking, loan-sharking, extortion, armed robberies.
Вооруженные оккупанты продвигаются дальше, передвигая линии разграничения. Armed occupiers are encroaching further, moving fence lines.
Вооружённые силы России приведены в состояние повышенной боеготовности. The Russian armed forces have been put on high alert.
Вооруженные конвои беспрепятственно транспортируют сырой опиум по всей стране. Armed convoys transport raw opium around the country unhindered.
Ее вооруженные ставленники контролируют значительную часть промышленного востока Украины. Its armed proxies control a sizable part of Ukraine’s industrial east.
Вооружённые силы Пакистана (являющиеся постоянной мишенью террористов-смертников) деморализованы. Pakistan's armed forces - repeated targets of suicide bombers - have become demoralized.
Его планы осуществляют вооруженные добровольцы, незаконно проникающие на Украину. The armed volunteers illegally entering Ukraine are carrying out his agenda.
Эти вооруженные силы обеспечивают чрезвычайно скудную оборону своему необъятному отечеству. Those armed forces are stretched terribly thin protecting the homeland.
Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры. They use negotiation and tolerance more often than an armed response.
Безусловно, те регионы, где действуют вооруженные джихадистские группировки, тесно взаимосвязаны. Regions where armed jihadi groups act are, of course, deeply interconnected.
Почти каждый на земле хотел бы позаимствовать американские вооруженные силы. Most everyone on earth would like to borrow the U.S. armed forces.
По его словам, в том районе были хорошо вооруженные боевики. There were well-armed militants in the area, he said.
Но вооруженные силы твердо намерены идти вперед в этой области. The armed forces, though, remain deeply committed to advancing the field.
«Самая большая проблема это террористы и вооруженные формирования, - заявляет Сейф Каддафи. “The biggest issue is the terrorists and the armed militia,” Saif Gaddafi said.
Незаконные вооруженные группировки продолжают произвольную закладку противопехотных мин на колумбийской территории. Lawless armed groups continue to plant anti-personnel mines indiscriminately in Colombian territory.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.