no matches found
У тебя есть время во вторник? Are you free on Tuesday?
Но во многом между ними нет согласия, — заявил Ле Корр. But they don’t agree on a lot of things,” he said.
Не чавкай во время еды. Don't chomp on your food.
Уилл, шалость переходит во фривольность. Will, this is verging on naughty touching here.
Консистенция во всех бочках одинаковая. Same consistencies on all the barrels.
Подслушивание во благо - это неблагородно. Eavesdropping on the help is undignified.
Что она делала во вторник? What was he doi on tuesday?
Вероятно, держит путь во дворец. On his way to the palace, I suppose.
EUR / USD продолжает рост во вторник. EUR/USD continued to climb higher on Tuesday.
Я во второй раз заложил дом. I took out a second mortgage on the house.
Во всех четырех вопросах Германия неправа. On all four counts, Germany is wrong.
Она продолжала говорить во время еды. She kept on talking while eating.
Мы во всё добавляем кленовый сироп. We put maple syrup on everything else.
Войдите во вкладку «Моя учетная запись» Click on My Account
Есть попкорн во время тайной сходки? Popcorn on the underground rail road?
Во вторник вечером она победила Уолтера. She beat Walther on Tuesday night.
Ты не прошла во второй тур. You're not on my callback list.
Меня не было здесь во вторник. I wasn't here on Tuesday.
Пять дружелюбных мордашек, соглашающихся во всем? Five friendly faces who agree on everything?
"Мужчина Б" во всех транскриптах, да? "Man B" on any transcripts, yeah?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.