Sentence examples of "встретятся" in Russian

<>
А, когда они снова встретятся? Ah, when will they meet again?
Это означает, что, когда командующие международными миротворческими силами в Афганистане, а также американские военные и дипломатические представители встретятся с заместителем министра обороны Афганистана, перед ними предстанет Абдул Рашид Достум - известный своей жестокостью и коррумпированностью военачальник, коммунист, который до сих пор поддерживает связь со старыми друзьями из Красной Армии, все еще работающими в Москве. They mean that when the commanders of the international peacekeeping forces in Afghanistan, as well as American military and diplomatic officials, meet Afghanistan's Deputy Minister of Defense they will encounter Abdul Rashid Dostum, a notoriously brutal and corrupt warlord and Communist who keeps in touch with old Red Army friends still serving in Moscow.
Они встретятся друг другом в финальном поединке. They are to face each other in the final contest.
И если они когда-нибудь встретятся . And should they ever come in contact .
Если, конечно, они не встретятся раньше. Unless, of course, they meet before that.
Будем надеяться, что эти двое никогда не встретятся. Let us hope, then, that never the twain shall meet.
Халид и аль-Масри встретятся в течении нескольких часов. Khalid and al Masri are meeting within a matter of hours.
НАТО, министры иностранных дел которого встретятся на следующей неделе, умирает. NATO, whose foreign ministers will meet next week, is dying.
Будем надеяться на то, что обе стороны никогда не встретятся. Let’s hope the two sides never do meet.
Министры иностранных дел Украины, России, Германии и Франции встретятся в Берлине. Berlin will host a meeting of foreign ministers of Ukraine, Russia, Germany and France later today.
22 мая в Кремле встретятся два ратующих за свободный рынок либерала: On May 22, two free-market liberals will meet in the Kremlin:
Трудно сказать, что произойдет, если два самолета встретятся в воздушном бою. It’s hard to say what would happen if the two aircraft were to meet head on in an aerial battle.
Если Ципрас и Меркель встретятся как простые политики, то результаты будут катастрофическими. If Tsipras and Merkel meet as mere politicians, the results will be catastrophic.
Эти тринадцать стран затем снова встретятся с Индией, Австралией и Новой Зеландией. These 13 countries then met again with India, Australia, and New Zealand.
На следующей неделе 28 членов НАТО встретятся в Чикаго на ежегодном саммите. Next week, NATO’s 28 members will meet in Chicago for their annual summit.
Даже если президенты США и России встретятся, о чем они будут говорить? Even if the two presidents meet, what will they talk about?
В июле они встретятся в Аддис-Абебе, Эфиопия, на Конференции по Финансированию Развития. In July, they will meet in Addis Ababa, Ethiopia, for the Conference on Financing for Development.
Многие лидеры Европы встретятся на этой неделе на конференции по безопасности в Мюнхене. Many of Europe’s leaders will meet this week at the Munich Security Conference.
В декабре в Польше встретятся наши представители для обсуждения проблемы глобального изменения климата. In December, our climate change negotiators meet in Poland.
В мае 189 стран-членов ДНЯО встретятся в Вене, чтобы пересмотреть его статус. In May, 189 member states of the NPT will meet in Vienna to review its status.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.