Sentence examples of "встрече G20" in Russian

<>
Единственный выход из сложившейся на рынке нефти ситуации — на самом деле сократить производство, то, о чем саудовцы (возможно) говорили на встрече G20. The only way out of current oil market doldrums is to actually cut production, something that the Saudis (may have) touched upon at the G20 meeting.
Реакция мира будет очевидна на встрече G20 в Германии в июле этого года. The world’s response will be clear at the G20 meeting in Germany this July.
На этой встрече «двадцатки» мы с моими партнерами ? министрами финансов стран G20 ? предложим этим пяти странам международную площадку для представления их планов. At that meeting, my G20 peers and I will offer these countries an international platform to present their plans.
В этом году страны G7 подтвердили свои обязательства по искоренению полиомиелита на саммите в Японии, однако на последовавшем затем саммите стран G20 в китайском Ханчжоу, где были представлены две трети населения мира, об этом ничего не говорилось, равно как и на последней встрече группы G77, объединяющей 134 развивающиеся страны. While G7 member states renewed their commitment to eliminating polio at a summit in Japan earlier this year, a subsequent G20 summit in Hangzhou, China, where two-thirds of the world’s population was represented, made no reference to it; nor did the G77 group of 134 developing countries at its last meeting.
Наконец, G20 министры финансов и управляющие центральных банков встретятся в Вашингтоне в четверг перед весенней сессией МВФ. Finally, the G20 finance ministers & central bank governors meet in Washington on Thursday ahead of the spring meeting of the IMF.
Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече. Please bring the matter forward at the next meeting.
Что касается спикеров, министр финансов Германии Вольфганг Шойбле и член управляющего совета ЕЦБ и президент Бундесбанка Йенс Вайдман дадут короткое интервью журналистам после встречи G20. As for the speakers, German Finance Minister Wolfgang Schaeuble and ECB Governing council member and Bundesbank President Jens Weidmann will brief reporters after the G20 meeting.
Он не был на встрече. He didn't attend the meeting.
Сегодняшние важные события: заканчивается встреча G20. Today’s highlights: G20 meeting ends The G20 meeting ends today.
Рад встрече с вами. I'm glad to meet you.
На саммите G20 в Китае экономика стала новым оружием At China's G20, Economics Is The New Militarism
Наверное из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек. Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
Лидеры G20 не только вновь подтвердили свою поддержку усилий Всемирной организации здравоохранения, Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН и Всемирной организации по охране здоровья животных, предпринимаемых для противодействия АМР. Not only have G20 leaders reaffirmed their previous support for efforts by the World Health Organization, the Food and Agricultural Organization of the United Nations, and the Organization for Animal Health to tackle AMR.
Председатель выдвинул на встрече важный план. The chairman put forward an important plan at the meeting.
Некоторые утверждают, что образование не имеет смысла, если выпускники не могут найти работу; более того, создание рабочих мест в Африке станет основной темой обсуждения на саммите G20. Some argue that education is meaningless if graduates cannot find work; in fact, job creation in Africa will be a major topic of discussion at the G20 summit.
Он был очень зол на меня, когда я забыл о назначенной встрече. He was very angry with me when I forgot the appointment.
В прошлом внимание G20 было сфокусировано на устранении возможностей транснациональных компаний пользоваться различиями между разными юрисдикциями для уклонения от уплаты налогов. In the past, the G20 has focused on ensuring that multinational firms are not able to take advantage of jurisdictional differences to avoid paying taxes.
Я буду на встрече. I will present myself at the meeting.
Предложенный лидерами G20 «Центр сотрудничества в области научных исследований и разработок», как можно надеяться, поможет в этой работе. The G20’s proposed “R&D Collaboration Hub” will, one hopes, help in this effort.
Я договорился о встрече с врачом на четыре часа. I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.