Sentence examples of "выборов" in Russian with translation "elections"

<>
«Идеи фикс» накануне выборов 2015 Pet projects ahead of 2015 elections
С тех пор минуло трое выборов. That was three elections ago.
Результаты выборов могут быть незаметно фальсифицированы. Elections can be falsified imperceptibly.
Американская внешняя политика после промежуточных выборов American Foreign Policy After the Mid-Term Elections
Теперь им придется проходить через процедуру выборов. Corresponding members will have to undergo elections before they become full members.
Результаты первого тура выборов в Коллегию адвокатов. The results from the first round of votes in the Bar Council elections.
EUR/GBP после всеобщих выборов в Великобритании EUR/GBP collapses after the UK general elections
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов. Crucially, the protesters did not demand free elections.
минимально необходимые условия для проведения подлинных выборов minimum conditions for holding credible elections
с приближением выборов Путину нужна свобода действий. with elections approaching, Putin needed a free hand.
Накануне выборов в России власти притесняют оппозицию Russia clamps down on opposition before elections
Второй сценарий подразумевает перемены путем демократических выборов. The second scenario envisions change through democratic elections.
Возможно, после выборов перезагрузку можно будет перезагрузить. Perhaps after the elections, the reset can be reset.
Воздействие промежуточных выборов на российско-американские отношения The Impact of the Midterm Elections on the US-Russian Relations
Парламент является однопалатным и образуется путем прямых выборов. The parliament is unicameral, and constituted by direct elections.
В-третьих, мы будем агитировать против этих выборов». Third, we are campaigning against these elections.”
Справедливых гражданских выборов в Нигерии не было никогда. Nigeria has never held successful civilian-run elections.
Немногие выдерживают такое испытание, особенно в преддверии выборов. Not everyone passes such a test, particularly when elections are approaching.
ООН наблюдала за проведением выборов в этой стране. The U.N. monitored the country's elections.
"Третий тур выборов был незаконным, - заявил он, - почему? "The third round of those elections was illegal," he said. "Why?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.