Exemples d'utilisation de "выборов" en russe avec la traduction "select"

<>
В результате общенациональных выборов местных властей (так называемых "генеральных советников"), крайне правый Национальный фронт набрал 11% голосов, но получил лишь 0,1% мест. In a nationwide vote to select local authorities (the so called Conseiller Général), the far-right National Front gained 11% of the votes cast, but secured only 0.1% of the seats.
Благодаря этому в нашем распоряжении будет достаточно времени для выборов председателей двух рабочих групп, которые, как об этом известно членам Комиссии, будут работать в этом качестве до конца трехгодичного цикла обсуждений. That will leave us ample time to select chairpersons for the two working groups, which, as members are aware, will then continue in that capacity until the end of the three-year cycle of deliberations.
Выбор гранта, который необходимо копировать. Select the grant that you want to copy.
Выбор идентификатора склада проведения встречи. Select the ID for the warehouse where the appointment will occur.
Выбор целей кампании [AX 2012] Select campaign targets [AX 2012]
Диалоговое окно "Выбор источника данных" Select Data Source dialog box
Выбор разрешенного типа переопределения цены. Select the type of price override to allow.
Languages — выбор языка интерфейса симулятора. Languages — selects the language of the user interface.
Поле — выбор Код профиля местонахождения. Field - Select Location profile ID.
Выбор налоговой группы для обновления. Select a sales tax group to update.
Выбор уровней для правила приемлемости. Select the levels for the eligibility rule.
Откроется страница Выбор служб ролей. The Select Role Services page is displayed.
Выбор идентификатора сайта проведения встречи. Select the ID for the site where the appointment will occur.
1. Выбор партий для слияния 1. Select the batches that you want to merge
Выбор получателей путем создания запроса. To select the recipients by creating a query:
Выбор номенклатуры, включенной для моделирования. Select a modeling enabled item.
Выбор строк накладной для сопоставления. Select invoice lines for settlement.
Выбор выделенной области или элемента. Select the highlighted area or item.
Создание или выбор имени журнала. Create or select a journal name.
Выбор подразделение, куда передислоцировать должности. Select the department to relocate the positions to.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !