Sentence examples of "выбранные" in Russian
Translations:
all21296
select16180
choose4182
pick489
elect149
decide95
opt77
sample26
vote18
fetch4
single out1
other translations75
Анкеты могут заполнять выбранные респонденты.
Questionnaires can be completed by selected respondents.
Выберите Все, Выбранные мной друзья или Заблокировать.
Choose Everybody, Friends I choose, or Block.
Выбранные ими машины не выглядят как бывшие полицейские тачки с которых сняли мигалки и прочую атрибуцию.
The cars they picked didn't look like ex-cop cars that were hollowed out or something.
постановляет провести в ходе своей второй сессии заседание по вопросу об оптимальных видах практики борьбы с коррупцией, на котором будут представлены и рассмотрены выбранные программы государств;
Decides to hold, during its second session, a meeting on best practices in the fight against corruption, in which selected programmes of States shall be presented and discussed;
Число в активной ячейке выделения на листе отображается в поле Образец, что позволяет просматривать выбранные параметры форматирования чисел.
The number in the active cell of the selection on the worksheet appears in the Sample box so that you can preview the number formatting options that you selected.
Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
The chosen tools may sometimes strain our liberal temperament.
Вы сменили на устройстве способ синхронизации с Все на Выбранные элементы.
You switched the device sync option from All to Items I choose.
Например, влиять на результаты могут выбранные вами аудитория, длительность и бюджет.
For example, the audience, duration and budget you choose may impact your promotion's performance.
Три номенклатуры, выбранные пользователем, должны отобразиться в накладной, которую получает клиент.
The three items that the customer chooses must appear on the invoice that the customer receives.
Подтвердите, что необходимо начать выбранные задания.
Confirm that you want to start the selected jobs.
Для каждого типа мультимедиа выберите параметр синхронизации: Все, Выбранные элементы или Вручную.
Under each media type, select a sync option: All, Items I choose or Manual.
Выбранные форматы отображаются в поле Просмотр.
The formats that you select are displayed in the Preview box.
В режиме Выборочная проверка будут проверены только выбранные вами файлы и расположения.
A Custom scan checks only the files and locations that you choose.
Проект отобразится в разделе Выбранные проекты.
The project is displayed in the Selected projects section.
Если вы решили открыть запрос, он отобразит выбранные данные в режиме таблицы.
If you choose to open the query, the query displays the selected data in Datasheet view.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert