Sentence examples of "выигрывают" in Russian with translation "win"

<>
И Песто выигрывают новый минивэн! And the Pestos win a brand-new minivan!
Три восьмёрки выигрывают, банк твой. Three eights wins, your pot.
Они редко выигрывают в суде. They don't usually win.
В такой экосистеме выигрывают все. In this ecosystem, everyone wins.
И они выигрывают матч в овертайм. They win the game in overtime.
Когда цели развития сочетаются с прибылью, выигрывают все. When development goals and profits align, everyone wins.
Что касается новых контрактов, то они выигрывают по очкам. On new contracts, they’re winning on points.
Хорьки сегодня в ударе и они выигрывают второй раунд. The Ferrets are on fire tonight, and they win round two.
Участвуя в них, великие державы теряют больше, чем выигрывают. When they get involved, great powers tend to lose more than they win.
Означает ли это, что русские выигрывают информационную войну на Украине? Does this mean the Russians are winning the information war in Ukraine?
— Но если говорить о российских ценностях, то они не выигрывают». “But in terms of Russian values they are not winning.”
Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне. The Chinese are absolutely winning this race to the new Moon, by the way.
Они выигрывают, а мы даже не знаем, что это за игра. They're winning and we don't even know what the game is.
Этот диапазон показывает спектр ставок, которые выигрывают аукционы для охвата аналогичной аудитории. The bid range shows a spectrum of bids that are currently winning auctions to reach the same audience you're targeting.
Что хуже всего, непопулярные западные силы по-прежнему не выигрывают борьбу с повстанцами. And to make matters worse, the unpopular Western forces and their tactics still aren’t going to win the war with the insurgency.
К счастью для Рато, урегулирование глобального дисбаланса может оказаться ситуацией, в которой выигрывают все. Fortunately for Rato, addressing the global imbalances can be a win-win situation.
Как правило, объявления с высоким коэффициентом просмотров выигрывают большинство аукционов, и вы платите меньше за их просмотры. A video ad with a high view rate will generally win more auctions and pay a lower CPV than a video ad with a low view rate.
Пока одни завоевывали славу, другие тренировались с самого детства и точно знали, что битву выигрывают организация и тактика. While individual glory and prowess was prized, this elite trained from early childhood and knew well that battles were won by organisation and tactics.
Наше исследование на месте показывает, что не мы, а талибы выигрывают борьбу "за сердца и умы" афганского народа. Our field research shows that we are not winning the campaign for the hearts and minds of the Afghan people - the Taliban are.
И хотя они нечасто подают иски, и хотя они редко их выигрывают, но это указывает на подрыв авторитетов. It's not that they usually sue, it's not that they would win, but it's an indication of the corrosion of authority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.