Sentence examples of "выйдет на первое место" in Russian

<>
Люди имеют тенденцию выбирать стандарт (VHS, Windows, DVD), который, как они считают, выйдет на первое место, и таким образом, способствуют его победе. People tend to opt for the standard (VHS, Windows, DVD) that they believe will come out on top, and thus contribute to that victory.
Итальянское популистское Движение пяти звезд (M5S), которое вышло на первое место на парламентских выборах в Италии в 2013 году и, как ожидается, снова преуспеет в 2018 году, возникло из крупных митингов, организованных комиком Беппе Грилло против “ла-касты” – его уничижительный термин для тех, кого он считает кастой профессиональных политиков и журналистов, что правят страной. Italy’s populist Five Star Movement (M5S), which came out on top in Italy’s 2013 parliamentary elections and is predicted to do well again in 2018, emerged from large rallies organized by comedian Beppe Grillo against “la casta” – his derogatory term for what he sees as the country’s ruling caste of professional politicians and journalists.
В 1956 году Советы вышли на первое место — но ненадолго In 1956, the Soviets held first place — briefly.
Имелось еще одно обстоятельство, которое могло повергнуть в еще большее уныние любителей ставить на первое место поверхностные статистические сравнения, а не более значимые управленческие факторы и анализ текущих тенденций развития бизнеса. А именно, что благодаря корпоративным приобретениям компания получила преимущество налогообложения корпоративных прибылей по более низким налоговых ставкам в течение большей части этого периода за счет отнесенных на более позднее время убытков. Even more depressing to those who subordinate the more important factors of management and current business trends to superficial statistical comparisons, the company, through a corporate acquisition, had obtained the benefits of some loss carry-forward, which had made possible subnormal income tax charges during much of this period.
Мы всегда ставим клиента на первое место. В том числе в центр нашей торговой системы, где клиенты каждое утро могут почитать обзор рынка, посмотреть ежедневные видео-отчеты и получить торговые рекомендации. We ALWAYS put the client first, providing him/her with daily market updates, insightful daily outlook videos, trading tips, and user-friendly trading software.
Независимое аналитическое агентство VoxUkraine, в команде которого работают некоторые из наиболее авторитетных экономистов страны, недавно поставило Министерство экономического развития на первое место в рейтинге всех министерств Украины. The independent think tank VoxUkraine, whose team includes some of the country's most respected economists, recently placed the economy ministry at the top of its ranking of government agencies.
В прошлом отчетном году в системе реализации, который длился с июля 2016 года по июнь 2017 года, Россия экспортировала 27,8 миллиона тонн пшеницы, что больше, чем весь Евросоюз. И она претендует на первое место в мире впервые с тех пор, как ЕС считается одним целым. In the last marketing year, which ran from July 2016 through June 2017, Russia exported 27.8 million metric tons of wheat, more than the entire European Union, to claim first place in the world for the first time since the EU has been counted as a unit.
Экономическая система, созданная при президенте Владимире Путине, которая ставит на первое место государство и государственные компании, не пригодна к условиям таких серьезных кризисов, вроде того, который сейчас переживает Россия: она недостаточно гибкая, и для ее сохранения требуются государственные средства. The economic system built under President Vladimir Putin, which prioritizes the state and state-owned companies, is ill-suited for major crises like the one Russia is undergoing now: It isn't flexible enough and requires government resources to maintain.
Изначально линия Курца в вопросе интеграции была вполне разумна: на первое место он ставил изучение языка. From the start, Kurz's line on integration was quite sensibly to put language training first.
Несомненно, Порошенко ставит на первое место внешнюю политику. Poroshenko clearly prioritized and targeted foreign policy.
Организация Transparency International ставит Россию на первое место по размерам коррупции среди крупных стран с переходной экономикой. Russia is ranked as the most corrupt of the big emerging markets by Transparency International.
Сегодня, когда в конфликт вступает столько финансовых, военных и политических приоритетов, политика США должна, в первую очередь, предотвратить возвращение России на первое место среди международных озабоченностей Америки. At a time of so many competing financial, military and political priorities, U.S. policy must first and foremost prevent Russia’s return to the top of America’s international worries.
По оценкам шведского аналитического центра, за последние пять лет рост закупок вооружений составил 900 процентов и, тем самым, Венесуэла вышла на первое место в мире по объему закупок российского оружия. A Swedish think tank estimates a 900% growth in arms purchases in the last five-year period, making Venezuela the #1 buyer of Russian arms in the world.
Когда дело касается принятия важных решений, LinkedIn ставит на первое место интересы участников. LinkedIn is a company that aims to put its members first when it comes to making important decisions.
Но поступив так, Америка поставит на первое место интересы собственной безопасности. But doing so would put American security first.
Однако проблема состоит в том, что вновь на первое место выходит геополитика. The problem, though, is that geopolitics is back.
Что же касается технических возможностей, то тут русских можно смело ставить на первое место в любом списке подозреваемых, по какому принципу его ни составляй. As regards to opportunity and expertise, the Russians stand at the top of any suspect list.
В самом деле, когда россиян просят перечислить самых важных людей двадцатого века, Сталина все еще ставят на первое место - вместе с Лениным. Indeed, when Russians are asked to list the most important people of the twentieth century, Stalin is still tied for first place - with Lenin.
Реорганизация партий и смена их лидеров вышли на первое место благодаря самым последним событиям - решению Ариеля Шарона покинуть правящую партию Ликуд, поражению Шимона Переса на выборах председателя Партии труда (Авода) и уходу лейбористов из правительственной коалиции Шарона - и это всё было очень неожиданно. The realignment of parties and leaders is all the more remarkable because the latest developments - Ariel Sharon's decision to leave the ruling Likud party, the defeat of Shimon Peres as the Labor party's chairman, and Labor's withdrawal from Sharon's grand coalition government - were utterly unexpected.
В 90-х годах появились унижающие истории женщин, ждущих в разочаровании, в то время как тикают их "биологические часы", и проклинающих себя за то, что ставили карьеру на первое место вместо того, чтобы найти избранника и родить детей. The 1990's produced a demeaning narrative of women waiting in frustration as their "biological clocks" ticked, cursing themselves for putting career first at the expense of finding Mr. Right and having children.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.