Sentence examples of "выключать" in Russian with translation "turn off"

<>
Выключать экран устройства, если оно неактивно в течение (мин) Turn off device screen when idle for (minutes)
Не следует выключать брандмауэр Windows, если не включен другой брандмауэр. You should not turn off Windows Firewall unless you have another firewall enabled.
Выключать экран устройства, если оно неактивно в течение указанного периода времени Turn off device screen when idle for this amount of time
Можно установить автоматическое выключение консоли после 1–6 часов бездействия или просто выключать консоль, когда ей никто не пользуется. You can set your console to turn off automatically after 1 or 6 hours of inactivity, or simply turn it off when you're not using it.
В 2007г. Зеро начал "зелёную" кампанию, предложив своим друзьям и поклонникам выключать электричество каждое воскресенье с 19:53 до 20:00. In 2007, Zero launched a green campaign, suggesting his friends and fans to turn off their electricity every Sunday from 7:53 to 8:00 p.m.
Пассажирам австралийских авиакомпаний необходимо будет и далее выключать свои планшеты и смартфоны во время взлета и посадки, несмотря на меры в США по смягчению правил, касающихся данных устройств. Australian airline passengers will need to continue turning off their tablets and smart phones during take-off and landing despite moves in the US to loosen regulations covering the devices.
У подножия каждого эскалатора в московском метро находится стеклянная кабина для слежения за эскалатором, где обычно сидит сварливо выглядящая женщина, единственная работа которой заключается в том, чтобы выключать эскалатор в случае критической ситуации. At the bottom of every escalator in the Moscow metro is a glass booth for the escalator monitor – usually a grumpy-looking woman whose sole job is to turn off the escalator in case of an emergency.
Выключаете трекшн-контроль, вот так. Turn off the traction control, like so.
Выключайте свои приемники и поднимайтесь. So turn off your radios and head on over.
Выключение OneDrive в Windows 10 Turn off OneDrive in Windows 10
См. раздел Выключение двухэтапной проверки. See Turn off two-step verification.
Решение 1. Выключение двухшаговой проверки. Solution 1: Turn off two-step verification
Для выключения VPN сдвиньте переключатель. To turn off VPN, flip the switch.
Давай, Икуко, выключай воду и вылазь. Ikuko, turn off the water and come on out.
Выключайте экран, когда говорите по телефону. Turn off your screen during calls.
Выключение доступа к Центру администрирования Exchange Turn off access to the Exchange admin center
Выберите Выключение или перезапуск > Перезапустить сейчас. Select Turn off or restart > Restart now.
При выключении консоли гарнитура не выключается. Turning off your console doesn’t turn off the headset.
Выключение консоли и геймпада с большими кнопками To turn off your console and the big button pad
Выберите Выключение или Включение службы "Поиск устройства". Select Turn off or Turn on Find my device.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.