<>
no matches found
Поздним вечером пехота Красной армии, воспользовавшись темнотой, подобралась к японским дотам и атаковала их — в результате были уничтожены позиции, с которых контролировался плацдарм для высадки десанта. In the evening, Red Army infantry took advantage of the darkness to creep close to Japanese pillboxes and assault them, clearing away the defenses overlooking the beachhead.
Мы на месте до высадки. We are in to the drop point.
Сообщаю, мы вышли к точке высадки. Be advised, we are inbound to the drop point.
Освещение для облегчения посадки и высадки пассажиров Lighting to assist boarding and alighting of passengers
Немцы могли узнать о месте высадки десанта. The Germans could have learned the location of the invasion.
Когда мы приземлились на место высадки, все поменялось. When we landed on the drop-zone, everything had changed.
Ветар отнес меня примерно на 100 ярдов от точки высадки. Winds took me about 100 yards from the drop point.
Далековато ушла от высадки десанта в Северной Африке в 40-х. A far cry from dropping jumpers into North Africa back in the '40s.
Я отошлю команду высадки на "Вояджер", и уничтожу содержимое гравиметрическим зарядом. I'll order the away teams back to Voyager, and target this facility with a gravimetric charge.
Авиация союзных войск стала решающим фактором, обеспечившим успех в день высадки. Allied airpower was the decisive ingredient in the success of D-Day.
Эти корабли предназначены для переброски и высадки морской пехоты на побережье противника. The three ships are what western naval observers would call China’s “Gator Navy”: ships designed to transport and land marines on hostile shores.
Ветер отбросил меня, примерно на 100 ярдов от точки высадки к северо-востоку. Winds dragged me about 100 yards from the drop point northeast.
2014 год: 15-минутный разговор на торжествах в честь Дня высадки десанта союзников в Нормандии 2014 – A 15-minute conversation during the D-Day commemoration in France
Такое освещение должно включаться только во время остановки транспортного средства для посадки или высадки детей. This lighting shall only be switched on when the vehicle stops to allow children to board or alight.
Но он написал их на листке бумаги в те напряженные дни накануне высадки в Нормандии. But he did scribble them down in the tense days before the Normandy invasion.
Такое освещение следует включать только во время остановки транспортного средства для посадки или высадки детей. This lighting should be switched on only when the vehicle stops to allow children to board or alight.
Думая о наступлении на гитлеровскую европейскую цитадель незадолго до высадки союзных войск, Эйзенхауэр понимал, насколько опасна эта операция. As Eisenhower contemplated the assault on Hitler's Fortress Europe in the hours before D-Day, he knew how dangerous the operation was.
Трумэн, со своей стороны, ошибочно принял отказ от высадки на Хоккайдо за признак того, что Сталин поддается давлению. Truman, for his part, likely misread Stalin’s retreat in Hokkaido as evidence that Stalin would back off if pressed.
Но смех этот так и не раздался, по той причине, что его нутро пронзили копьем в день их высадки. But they never had that laugh 'cause he was cut in half with a assegai the day he landed.
проект по определению возможности высадки в прибрежных районах Сирии и Ливана лесов, состоящих из плодоносящих сосновых и рожковых деревьев. Project to determine the feasibility of afforestation of the coastal lands in Syria and Lebanon with fruit-bearing pine and carob trees.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how