Sentence examples of "выхода" in Russian with translation "release"
Translations:
all3630
exit518
way334
withdrawal178
entry153
release86
break65
output60
outlet53
gate47
recovery43
escape42
exiting38
entrance26
publication24
contact14
egress14
quit13
reaching13
coming out10
getting out7
outgoing7
log off5
pulling out of4
going out3
breakout2
jumping out2
getting off1
signoff1
quitting1
other translations1866
Энергия, требующая выхода в виде взрыва.
The energy that is required to release these explosions is.
Дата выхода и платформы, на которых она появится, неизвестны.
The release date and the platforms it will be available on are unknown.
Если дата выхода фильма изменится, мы сообщим вам об этом по электронной почте.
If an item's release date changes, we'll send you an email.
Да, вы можете отменить предварительный заказ, обратившись в службу поддержки Xbox до выхода игры.
Yes, before we release the game, you can cancel your pre-order by contacting Xbox Support.
В статье, опубликованной до выхода их столь активно обсуждаемой книги "Израильское лобби", они утверждали:
In a paper published prior to the release of their much-debated book The Israel Lobby, they argued:
В США публикуется отчет по занятости ADP, как обычно, за два дня до выхода NFP.
In the US, we have the ADP employment report as usual two days ahead of the NFP release.
В США мы получаем отчет о занятости ADP, как обычно, за два дня до выхода NFP.
In the US, we have the ADP employment report as usual two days ahead of the NFP release.
Канадский доллар показал отличные результаты после выхода ВВП США, который также поддержал и оптимистичный показатель ВВП Канады.
The Canadian dollar performed admirably, after the US GDP release, supported by a consensus beating domestic GDP figure.
После этого пара нашла сопротивление на 50 скользящей средней, и снизилась после выхода протокола ФРС за март.
Afterwards, the pair found resistance at the 50-period moving average, and declined following the release of Fed March meeting minutes.
График справа от Bloomberg показывает движение EUR / USD в первый час после выхода за последние шесть встреч.
The graph to the right from Bloomberg shows the movement of EUR/USD in the hour following the release for the last six meetings.
GBPUSD получила тяжелый удар после выхода публикации и достигла нового минимума на настоящий момент в 1.4658.
GBPUSD took a hefty tumble after the release of the data and reached a low so far of 1.4658.
Ее начали повторять после самого, что ни на есть прозаического события - выхода в июне этого года диснеевского фильма "Перл-Харбор".
Its repetition began in a prosaic way, with the release of the Disney movie ``Pearl Harbor" last June.
Среда: ADP отчет, ЕЦБ совещание для обсуждения Греции, США ADP отчет занятости в апреле, за два дня до выхода данных по NFP.
Wednesday: ADP report, ECB weekly meeting to discuss Greece we get US ADP employment report for April, two days ahead of the nonfarm payroll release.
Любые отскоки по EUR после выхода данных, как ожидается, будет недолгим и единая валюта, как ожидается, продолжит свою долгосрочную тенденцию к снижению.
Any EUR bounces however following the release are expected to be short-lived and the common currency is expected to continue its longer-term downtrend.
Многие в Америке рассматривают результаты недавнего голосования в Британии относительно выхода из Европейского Союза как справедливое избавление от ига брюссельской регуляторной машины.
Many in America see Britain’s recent vote to leave the European Union as a rightful release from the yoke of the Brussels regulatory machine.
Играть в игру можно сразу же после ее выпуска в данном регионе, обычно вскоре после полуночи по местному времени в день выхода игры.
You can play the game as soon as it's released in your region, usually shortly after 12:00 AM local time on the release date.
После пуска и выхода в верхние слои атмосферы ракета сбрасывает головную часть в виде спускаемого аппарата, летящего со скоростью 10-12 чисел Маха.
Once launched, the missile would release a reentry vehicle traveling at speeds of up to Mach 10-12.
Однако ситуация может начать меняться, особенно после выхода три года назад незаурядного документального фильма Джошуа Оппенхаймера под названием Акт убийства (The Act of Killing).
Things may, however, be starting to change, especially following the release three years ago of Joshua Oppenheimer’s extraordinary documentary film, The Act of Killing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert