Sentence examples of "гигантского" in Russian

<>
Как мы обнаружили гигантского кальмара How we found the giant squid
От самые тонких, тишайших звуков до полнозвучия, гигантского, невероятного. The tiniest, softest, softest sound to something that is so broad, so huge, so incredible!
Великий лидер, мой дедушка, управлял страной благодаря поддержке другой сверхдержавы — Советского Союза, а также Китая, нашего гигантского соседа. The Great Leader, my grandfather, ruled with the support of the world’s other superpower at the time, the Soviet Union, as well as our gigantic neighbor, China.
Тем не менее, он даже не коснулся гигантского квази-правительственного сектора экономики – источника самых ужасающих и неразумных затрат. Yet even he did not touch the economy’s gargantuan quasi-governmental sector – the source of the most horrendous waste and misspending.
Спустя месяц после того, как индийские избиратели сделали свой выбор на всеобщих выборах гигантского масштаба, они узнают о результатах 16 мая. A month after they first queued to vote in India’s mammoth general election, the country’s voters will learn the outcome on May 16.
«Один за другим заводы закрывались и покидали наши берега, — говорил Трамп с гигантского экрана над их головами. “One by one, the factories shuttered and left our shores,” Trump declared above them on a jumbo screen.
Я никогда не видел такого гигантского арбуза! I've never seen such a giant watermelon!
Он ослабил страну посредством ненужных трат, огромного долга, медленного роста, гигантского торгового дефицита и открытых границ. He’s crippled us with wasteful spending, massive debt, low growth, a huge trade deficit and open borders.
И далее идет 40 страниц, во второй части книги Иезекииля, с измерением за измерением, за измерением этого гигантского здания в котором, к стати, приземлилась слава Господня. And then you have 40 pages, in the second part of the Book of Ezekiel, with measurement after measurement after measurement of this gigantic building, in which, by the way, the glory of the Lord landed.
У технологии впереди - светлое будущее, а размеры прибыли от занятий бизнесом, за исключением тех его видов, где на самом деле возможно использовать экономию от масштаба для получения гигантского снижения издержек, имеют весьма смутные перспективы на будущее. The future of technology is bright; the future of the profit margins of businesses — save for those few that truly are able to use economies of scale to create mammoth cost advantages — is dim.
В пятницу, 20 января, он был одет в синюю толстовку с надписью «Trump for President», и своим iPhone он фотографировал гигантского Трампа на экране. On Friday, he wore a blue “Trump for President” hoodie and snapped iPhone photos of the jumbo Trump.
Это западная часть гигантского Евразийского континентального массива. It is the western end of the giant Eurasian land mass.
Более того, есть информация, указывающая на то, что ЭПР гигантского В-2 ниже, чем ЭПР небольших истребителей F-22 и F-35. Moreover, there is some indirect information indicating that the RCS of the huge B-2 is lower than that of the small F-22 and F-35 Stealth fighters.
Прагматичным объяснением этого гигантского стратегического проекта (с объемом инвестиций около $3 трлн) является необходимость развития западного Китая, который практически ничего не получил от экономического успеха прибрежных районов. The pragmatic explanation for this gigantic strategic project (with an investment volume of about $3 trillion) is the need to develop western China, which has so far benefited little from the coastal regions’ economic success.
Ты похожа на тень гигантского, узловатого дерева. You're like a giant, knobby shade tree.
После того как в 2014 году Россия аннексировала Крым, Сечин и «Роснефть» оказались под действием западных санкций, что лишило компанию возможности брать средства в иностранных банках для рефинансирования его гигантского долга. After Russia annexed Crimea in 2014, both Sechin and Rosneft were subject to Western sanctions, hurting the company's ability to borrow abroad to refinance its huge debt.
В ходе Второй мировой войны Соединенные Штаты, Великобритания и Япония в результате ударов подводных лодок потопили множество таких кораблей, и кульминацией подводной войны стало уничтожение в 1944 году гигантского японского авианосца «Синано». Over the course of World War II, the United States, the UK and Japan lost numerous carriers to submarines, culminating in the destruction of the gigantic HIJMS Shinano in 1944.
Представьте большую белую акулу и гигантского кальмара в туалете. So, imagine a great white shark and a giant squid in the same bathroom.
Несмотря на эти дисбалансы, доминирующая роль доллара США в качестве мировой расчётной валюты вряд ли изменится в обозримом будущем. Не в последнюю очередь это связано с тем, что для изменения ситуации требуется координация усилий гигантского количества экспортёров и импортёров во всем мире. Despite this imbalance, the US dollar’s dominance as an invoicing currency is unlikely to change anytime soon – not least because bringing about a shift would require coordination among a huge number of exporters and importers worldwide.
Я вообще - то жду гигантского дровосека стриптизёра, так что. I was actually waiting for a giant lumberjack stripper, so.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.