Sentence examples of "главе" in Russian with translation "head"

<>
Я занял свое место во главе стола. I take my seat at the head of the table.
Я смотрю, ты занял место во главе стола. I see you've taken the seat at the head of the table.
Ты только что заработал место во главе стола. You have just earned yourself a seat at the head table, pal.
Главе Дагестана слышатся в гимне Кубани нотки экстремизма The head of Dagestan hears notes of extremism in the hymn of Kuban
Клиент будет сидеть в конференц зале, во главе стола. The target will be in the conference room, sitting at the head chair.
Что Кроне Индастриз будет рада сделать подарок главе государства. That Crohne Industries would like to give their head of state a gift.
Не успеешь оглянуться, как он будет сидеть во главе стола. Before you know it, he'll be sitting at the head of the dining room table.
60 КД главе домашнего хозяйства или индивиду, не имеющему семьи; KD 60 for the head of a household and individuals who have no family;
Твой сын будет сидеть во главе всех столов мира, мой мальчик. Your son is going to sit at the head of all tables, my boy.
Во главе команды, назначенной для произведения расстрела, солдат несет французский триколор. At the head of the firing party, a French soldier carries the Tricolor forward.
Однако определить, что делать, надлежит профессору МакГонагалл как главе ордена Гриффиндор. However, as head of Gryffindor house It is for Professor McGonagall to determine the appropriate action.
Было бы невежливо не верить на слово такому главе государства как Путин. It would be rude not to take the word of a head of state like Mr. Putin.
Серийный номер, что вы мне дали, принадлежит главе нашей службы безопасности, Норвуду Янгу. The serial number you gave me belongs to the phone of our head of security, norwood young.
Это подтверждает стереотипные представления об отце как главе домашнего хозяйства (Forster & Jivan, 2006). This is reinforcing the stereotype of the father as the head of the household (Forster & Jivan, 2006).
молодые люди тридцати лет от роду выживают благодаря работающему главе семьи, который "кормит" всех. young people of 30 survive thanks to the work of the head of the family, who supports everyone.
Хейли заявила CNN, что «никакое политическое урегулирование невозможно, пока Асад остается во главе режима». Haley insisted on CNN, “There’s not any sort of option where a political solution is going to happen with Assad at the head of the regime.”
Но он согласился на внештатной основе встать во главе украинского совета по экономическим реформам. He did accept a freelance job as head of Poroshenko's economic reform council.
У Вильгельма были ужасающие недостатки и он находился во главе глубоко испорченной политической системы. Wilhelm had terrifying flaws and operated at the head of a deeply flawed political system.
После объявления об отставке президента формирование нового правительства было поручено главе ассоциации бизнесменов Педро Кармона. After announcing that the president had resigned, they charged Pedro Carmona, head of the businessmen's federation, with forming a government.
Несмотря на это, главе Комиссии по-прежнему отводится роль функционального представителя Европы в глазах общественности. Yet the head of the Commission is called upon to be the dynamic public face of Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.